Teksty piosenek > S > Sabrina > Lady Marmalade
2 433 404 tekstów, 31 393 poszukiwanych i 481 oczekujących

Sabrina - Lady Marmalade

Lady Marmalade

Lady Marmalade

Tekst dodał(a): cezary10 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): akumu tsumi Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): beatlemaniac123 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Hey sister, go sister,
soul sister, flow sister
Hey sister, go sister,
soul sister, go sister

He met Marmalade down
in ol' Moulin Rouge
Strutting her stuff on the street
She said, "Hello, hey Joe
You wanna give it a go?", oh

Getcha getcha ya ya da da (hey hey hey)
Getcha getcha ya ya here (here oh)
Mocha chocolata ya ya (ooh yeah)
Creole Lady Marmalade (ohh)
Voulez-vous coucher avec moi, ce soir?

He sat in her boudoir while
she freshened up
Boy drank all that Magnolia wine
On her black satin sheets
Is where he started to freak, yeah

Yeah, yeah, aw
We come through with the money
and the garter belts
Let them know we bought that cake,
straight out the gate
We independent women, some
mistake us for whores
I'm saying, why spend mine when
I can spend yours?
Disagree?!, Well that's you and
I'm sorry!
I'ma keep playing these
cats out like Atari
Wear high heeled shoes,
get love from the dudes
Four bad ass chicks from the Moulin Rouge
Hey sisters, soul sisters
Betta get that dough sisters
We drink wine with diamonds in the glass
By the case, the meaning of expensive taste
We wanna getcha getcha ya ya (come on)
Mocha chocolata (what)
Creole Lady Marmalade
(One more time, come on now)

Marmalade
Lady Marmalade

Hey, hey, hey!!!
Touch of her skin feeling silky
smooth, hey
Color cafe au lait, alright
Made the savage beast inside
Roar until he cried

More, more, more!

Now he's back home doing
nine to five

Nine to five

Living a gray flannel life

But when he turns off to sleep,
memories creep

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Gdzie są moje siostrzyczki ?
Niech usłyszę, jak to robicie, siostrzyczki

Hej, siostro ! No już, siostro !
Siostrzyczko, ruszaj się, siostro !
Hej, siostro ! No już, siostro !
Siostrzyczko, ruszaj się, siostro !

On spotkał Marmalade
Na dole w starym Moulin Rouge
Jak puszyła się na ulicy
Powiedziała: ‘’Cześć, Joe ! Chcesz spróbować ?’’

Kici kici tra la la la (hej, hej, hej) !
Kici kici, tra la, tutaj (tutaj, ach) !
Mocca, czekoladka, tra la la (och, tak !)
Kreolka, Lady Marmalade (ach !)
Czy chcesz spędzić ze mną tę noc ?
Czy chcesz spędzić ze mną tę noc ?

Usiadł w jej saloniku, gdy ona się odświeżała
Chłopak wypił całe wino z magnolii
I w jej czarnej satynowej pościeli
Dostał kręćka (o tak !)

Kici kici tra la la la (hej, hej, hej) !
Kici kici, tra la, tutaj (tutaj, ach) !
Mocca, czekoladka, tra la la (och, tak !)
Kreolka, Lady Marmalade (ach !)
Czy chcesz spędzić ze mną tę noc ?
Czy chcesz spędzić ze mną tę noc ?

Radzimy sobie dzięki tym banknotom
Za podwiązkami
Pokazujemy im, że jesteśmy niezłe
Takie świeże i gotowe
Nas, niezależne kobiety, biorą za zdziry
Odpowiadamy: ‘’Po co wydawać swoją kasę
Skoro można Twoją ?’’
Nie zgadzasz się ? Twój problem ! Przykro mi
Ale będę dalej bawić się kolesiami, jak myszka
Z kotem, nosić buty na wysokim obcasie
I rozkochiwać tych gości
Cztery niegrzeczne laski z Moulin Rouge
Hej, siostry, siostrzyczki, zgarniajcie tę forsę !
Pijamy wino z kieliszków pełnych diamentów
To się nazywa wyszukany gust !
Chcesz robić kici kici, tra la la ?
Mocca czekoladka, Kreolka, Lady Marmalade
Jeszcze raz, no już !

Jej skóra w dotyku jest miękka jak jedwab
I ma kolor kawy z mlekiem, tak jest !
Sprawiła, że tkwiąca w nim dzika bestia
Ryczała, aż krzyknął: jeszcze, jeszcze, jeszcze !
Wraca do domu, pracuje 8 godzin dziennie
I wiedzie swój szary żywot
Lecz gdy idzie spać, wspomnienia nie dają mu
Spokoju, jeszcze, jeszcze, jeszcze !

Kici kici tra la la la (hej, hej, hej) !
Kici kici, tra la, tutaj (tutaj, ach) !
Mocca, czekoladka, tra la la (och, tak !)
Kreolka, Lady Marmalade (ach !)
Czy chcesz spędzić ze mną tę noc ?
Czy chcesz spędzić ze mną tę noc ?



[tłumaczenie nie moje.]

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Bob Crewe, Kenny Nolan

Edytuj metrykę
Muzyka:

Bob Crewe, Kenny Nolan

Rok wydania:

1974

Wykonanie oryginalne:

The Eleventh Hour*

Covery:

Labelle*, Willis Jackson, Irma Thomas, La Mama, Sabrina [IT], Montezuma's Revenge, Amii Stewart, Christina Aguilera, Lil' Kim, Mya and P!nk, The Corrie Girls, Avid All Stars, Creative Sphere, Michelle Martinez, Shalyah Fearing & Támar Davis, Whitney Reign, Broken Peach

Płyty:

Sabrina Album 1987

Ciekawostki:

*Piosenka była po raz pierwszy nagrana przez zespół The Eleventh Hour, którego członkami byli twórcy piosenki: Bob Crewe i Kenny Nolan (https://www.discogs.com/artist/539680-Eleventh-Hour)

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 433 404 tekstów, 31 393 poszukiwanych i 481 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności