Teksty piosenek > R > Robert Plant > Big Log
2 428 843 tekstów, 31 380 poszukiwanych i 889 oczekujących

Robert Plant - Big Log

Big Log

Big Log

Tekst dodał(a): schuetze Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): niovlyn Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): lizmj Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

My love is in league with the freeway
Its passion will ride, as the cities fly by
And the tail-lights dissolve, in the coming of night
And the questions in thousands take flight
My love is a-miles in the waiting
The eyes that just stare, and the glance at the clock
And the secret that burns, and the pain that don't stop
And it's fuelled once again
Leading me on - leading me down the road
Driving me on - driving me down the road

My love is exceedingly the limit
Red-eyed and fevered with the hum of the miles
Distance and longing - my thoughts do collide
Should I rest for a while at the side?
Your love is cradled in knowing
Eyes in the mirror, still expecting they'll come
Sensing too well when the journey is done
There is no turning back - no
There is no turning back - on the run

My love is in league with the freeway
Oh, with the freeway, and the coming of night-time
My love, my love is in league with the freeway

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Moja miłość jest w przymierzu z autostradą
Jej namiętność będzie przemierzać, jak mijane miasta
A światła lamp rozpłyną się w nadchodzącej nocy
A pytania ulatują tysiącami
Moja miłość oczekuje milami
Oczyma, które tylko patrzą, spojrzeniem na zegar
tajemnicą, która płonie,i bólem, który się nie kończy
Podsycona raz jeszcze
Prowadzi mnie - prowadzi mnie w przyszłość
Wiedzie mnie - wiedzie mnie w przyszłość

Moja miłość przekracza granice
Z przekrwionymi oczyma, rozgorączkowany szumem mil
Odległość i tęsknota - zderzenie mych myśli
Czy powinienem odpocząć chwilę na poboczu ?
Twoja miłość jest utulona w mądrości
Oczy w lusterku, wciąż oczekują, że nadejdą
Wyczuwając zbyt dobrze, kiedy podróż dobiegnie końca
Ale nie ma odwrotu - nie
Nie ma odwrotu - w biegu

Moja miłość jest w przymierzu z autostradą
Z autostradą i z nadejściem nocy
Moja miłość, moja miłość jest w przymierzu z autostradą

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Robbie Blunt

Edytuj metrykę
Muzyka:

Robert Plant, Jezz Woodroffe

Rok wydania:

1983

Wykonanie oryginalne:

Robert Plant

Płyty:

The Principle of Moments (1983), Digging Deep: Subterranea (2020)

Ciekawostki:

Piosenka dotarła na 2. miejsce Listy Przebojów Programu III Polskiego Radia (1983). Spędziła na liście aż 12 tygodni.

Ścieżka dźwiękowa:

GTA V: Los Santos Rock Radio, Grand Theft Auto V

Komentarze (16):

RPlantator 28 stycznia 2021 12:43
(+1)
Moje tłumaczenie zakłada dwa scenariusze optymistyczny i smutny. Ta piosenka wydaje się smutna więc scenariusz optymistyczny pewnie nie przypadłby twórcom utworu. Ale z drugiej strony on ciągle czeka i gdzieś pędzi (może, a może nawet na pewno, do niej) , a ona wciąż oczekuje spełnienia. Więc może ten jej spokój ukołysany i przekonanie o tym, że podróż już się skończyła, wynikają z przekonania że w końcu się spotkają (a nawet że są bardzo niedaleko siebie skoro podróż już się skończyła). Ja wolę scenariusz optymistyczny.

Moja miłość jest związana z drogą.
Namiętność teraz będzie powozić - pruć przed siebie - i tylko kolejne mijane miasta będą przelatywać za szybą.
I światła bryki ginące w ciemności nadchodzącej nocy.
I tysiące pytań odlatują.

Moja miłość to kilometry oczekiwania.
Wypatrujące oczy, spojrzenia na zegarek.
Tajemnica która pali, ból bez końca.
Podsycona raz jeszcze
prowadzi mnie - prowadzi mnie drogą.
Wiedzie mnie - wiedzie mnie drogą.

Moja miłość przekracza granice.
Przekrwionooka, w gorączce od szumu kilometrów.
Dystans i tęsknota powodują zderzenie (wypadek).
Może (żeby uniknąć wypadku) powinienem odpocząć chwilkę na poboczu?
(ale czy się nie spóźnię? może lepiej docisnąć gaz na maxa
i dojechać choćby z zapałkami przytrzymującymi powieki
żeby się przypadkiem nie spóźnić)

Twoja miłość jest uspokojona wiedząc
- oczy w lustrze wciąż oczekujące na spełnienie -
czując zbyt dobrze że podróż już się skończyła,
że już nie ma odwrotu,
że już nie ma odwrotu od tej jazdy (naszej jazdy, w odmiennych kierunkach; ewentualnie w tym samym kierunku w optymistycznym wariancie).

Moja miłość jest związana z drogą.
Z drogą i z nadchodząca nocą.
Moja miłość jest związana z drogą.

RPlantator 28 stycznia 2021 12:31 (edytowany 2 razy)
(0)
komentarz usunięty

tollo 21 stycznia 2021 20:55
(+1)
@freudiana: Bardzo dobre, wpasowane w nastrój utworu idealnie.

Pokaż powiązany komentarz ↓

freudiana 21 marca 2018 09:17
(+3)
@edwarddlugosz1: Dziękuję za komentarz.To miłe być docenionym.Najtrudniejsze w tłumaczeniu to jak pogodzić tekst z klimatem piosenki.Tu chyba wyszło nieźle

Pokaż powiązany komentarz ↓

edwarddlugosz1 20 marca 2018 00:25
(+2)
@freudiana: Piekny przeklad. Z uczuciem, sercem i duszą. Z miłością. Autor byłby zachwycony takim tłumaczeniem.

Pokaż powiązany komentarz ↓

bsuszynska 11 stycznia 2018 07:23
(+2)
@freudiana: Super !

Pokaż powiązany komentarz ↓

freudiana 9 stycznia 2018 13:52
(+6)
moje tłumaczenie:

Moja miłość - przywiązanie do drogi
W swojej namiętności mknie i pozostawia miasta za sobą
I rozmywa światła lamp z nastaniem nocy
Ulatuje tysiącem pytań
Moja miłość - mile oczekiwań
Wpatrzone oczy, spojrzenia na zegarek
I tajemnica która płonie
I ból który rodzi mrok
Moja miłość to Ty
Która mnie prowadzisz
Która mnie prowadzisz drogą

Moja miłość wciąż żywa
W gorączce i z piekącymi oczyma
W szumie uciekających mil
W oddaleniu i tęsknocie
Zapewnienie moich myśli
Czy mam odpocząć na chwilę
Twoja miłość kołysana łagodnością spojrzeń
Twych oczu w lustrze,które wyglądają spełnienia
Chociaż przeczuwają nazbyt dobrze, że podróż jest skończona
Ze nie ma powrotu
Że nie ma już powrotu(dla nas)

1wsb13 12 października 2017 20:15
(+2)
Zawsze...... FANTASTYCZNE !

lwawrykow 12 marca 2015 08:21
(+1)
@SoRealSoTrue: Aha! No i nie jestem nową genetacją hahaha

Pokaż powiązany komentarz ↓

lwawrykow 12 marca 2015 08:21
(+1)
@SoRealSoTrue: a może ludzie, którzy słuchają takiej muzyki nie interesują się rankingamia tylko słuchają - tak tylko dla siebie? Ale ja dalam plusa... :)

Pokaż powiązany komentarz ↓

frodo67 21 października 2014 20:15
(+4)
Arcydzielo muzyczne

SoRealSoTrue 10 czerwca 2013 16:56
(+11)
Brak słów. Po prostu genialne w każdym calu. Jest dowodem, że nie tylko Page był genialnym kompozytorem, ale również wspaniały Robert. Kocham ten cały romantyzm w tekstach które pisze. Kiedy patrzę jak niewiele jest komentarzy pod tym utworem i jak mało plusów.Cholera.Czy gusta muzyczne naszej generacji są naprawdę tak zrujnowane?

Pablo69 20 listopada 2012 22:17
(+10)
Piękny utwór ;)

Bruce95 30 maja 2012 20:45
(+3)
Dzięki za tłumaczenie niovlyn.;) wydaje mi sie że w "jak jej namiętność będzie przemierzać" powinno być "będzie przemijać"

niovlyn 28 maja 2011 22:28
(+8)
Dzięki:) Doceniam Twój komentarz, ponieważ ten utwór jest niezwykle bliski mojemu sercu oraz moim canaliculi lacrimales, mimo intensywnie podróżnych analogii. Tłumaczenie powstało w przypływie autentycznego natchnienia, czekam na następne skoki poziomu weny.
Pozdrawiam serdecznie!

gambelputi 18 marca 2011 00:22
(+8)
Super tłumaczenie , a już miałem sam brać się za te miłosne analogie do transportu drogowego. Swoją drogą, tytuł drogówka przetłumaczyła by chyba jako Wielki Miłosny Tachograf :)
brawo! i pozdro nie tylko dla fanów Głosu Zeppelina!

tekstowo.pl
2 428 843 tekstów, 31 380 poszukiwanych i 889 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności