Tekst piosenki:
We're going different way to hell
Without break
Without love and without tears
You don't kiss me
refren:
Please say something to me
To make me feel a lot better
In my hell, in my hell
We are far too young
To believe
It's the end, it's the end
I try to kill my thoughts before, they try to kill me
You know what I feel right now
refren:
Please say something to me
To make me feel a lot better
In my hell, in my hell
We are far too young
To believe
It's the end, it's the end
I try to sleep at night
I have a conflict with my life
I'm trying to be a the best, I'm sorry!
I didn't know it's gonna be so
Everything is finished around
In my life...
refren:
Please say something to me
To make me feel a lot better
In my hell, in my hell
We are far too young
To believe
It's the end, it's the end
Dodaj adnotację do tego tekstu »
Historia edycji tekstu
Komentarze (1):
1. Jakim cudem "To make me feel a lot better" przetłumaczyłeś/aś na "Wybierając siebie czuje się o wiele lepiej"? To w tym kontekście nie może znaczyć nic innego nic "żeby sprawić, żebym poczuł się dużo lepiej".
2. "Believe" to znaczy "uważać"? No proszę...
3. "You know what I feel right now" jako "Wy zaraz poznacie co czuje"? Sorry, coś tu jest nie tak. Po pierwsze, po samym sensie piosenki widać, że autor śpiewa ją do konkretnej osoby, dlatego "you" na pewno nie będzie tutaj jako liczba mnoga. Po drugie, gdzie tutaj masz czas przyszły, że napisałeś/aś POZNACIE(w przyszłości)? I w ogóle to "right now" oznacza "teraz", nie "zaraz". A całe to zdanie nie znaczy nic innego, jak po prostu "wiesz, co teraz czuję".
5. A na koniec to nawet nie będę próbowała rozminiać tego "Ja nie wiem, co zamierzają", bo to jest chyba dodane coś od Ciebie, w każdym razie zdanie "I didn't know it's gonna be so" nie ma z tym nic wspólnego...