Teksty piosenek > O > One Ok Rock > Kaimu
2 428 538 tekstów, 31 376 poszukiwanych i 423 oczekujących

One Ok Rock - Kaimu

Kaimu

Kaimu

Tekst dodał(a): Hime_Aya Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Uru Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): RoxyFM Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Kono hoshi ga moshimo asu subete o owarasou to sureba
Dore dake no ikari kanashimi o nokoshite iku darou ?
Sore kiite kono hoshi de jibun no inochi to hikikae ni
Hoshi o mamorou to suru yatsu ga dore dake iru darou?

Nan dake n'da ittatte kirei koto
Dare ga yatte misetekure

Koko wa kaimu KAIMU
Dare mo ga kuchisaki dake de jibun no koto de seiippai
Sore ja nani o iedo
Nani mo kawari wa shinai sa kodomo asobi wa yamero yo

Hontou wa kono hoshi mo dareka ga tsukutte NISEMONO de
Kingyo no you ni suisou de kawareteta to shite
Tamani kuru kaminari ya kakuchi o arasu jishin de sae
Jitsu wa kainushi ga ITAZURA de asonderu dake de

Kangaedashitara tomaranai kedo
Moshi sou da to shitara...

Masa ni akumu AKUMU
Bokura no seichou shinka sae mo iyashi no hitotsu de shikanakute
Kore ja nani o shiedo
Saishuuteki na minna no unmei wa houmurisararete shimau dake

Koko wa kaimu KAIMU
Jitsu wa soko ni wa nani mo nakute dareka no tsukuru gensou de
Datte to shitara boku wa masa ni
Dareka no tsukuru KARAKURI ni manma towa matteru dake

Koko wa kaimu・KAIMU
Mori ya BILL ya hito de sae mo dareka no tsukuru gensou de
Datte to shitara kimi wa masa ni
Dareka no tsukuru KARAKURI ni manma to the o kashite iru no kai ?

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Gdyby wszystko na świecie miało jutro obrócić się w pył
Jak wiele gniewu i smutku by to pozostawiło?
A po usłyszeniu tego pytania, jak wielu ludzi
Zdołałoby poświęcić życie by chronić Ziemię?

Nieważne, co ludzie mówią - gadka to gadka
Może za to zobaczmy jakieś działania!

To nicość, nicość
W której ludzie wciąż mówią i skoncentrowani są tylko na sobie
Jeśli o to chodzi to nieważne, co zostanie powiedziane
I tak nic się nie zmieni; Skończmy te dziecinne gry

Co jeśli ta planeta to fikcja stworzona przez kogoś
A my jesteśmy jak złote rybki w akwarium
I wszystkie burze i trzęsienia ziemi
To jedynie psikusy naszego właściciela

Odkąd zacząłem o tym myśleć, nie mogę skończyć
Ale jeśli to rzeczywiście prawda…

To byłby koszmar, koszmar
Rozwój i ewolucja to jedyne lekarstwo
Jeśli o to chodzi to cokolwiek zrobimy,
Na końcu będziemy skazani na zapomnienie

To nicość, nicość
W rzeczywistości nic nie istnieje; To tylko iluzja stworzona przez kogoś
Jeśli o to chodzi to z pewnością
Złapałem się w tę pułapkę.

To nicość, nicość
Lasy, budynki, nawet ludzie są iluzją stworzoną przez kogoś
Jeśli o to chodzi to czy
Wyciągasz rękę do pułapki, którą ktoś zastawił?

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Taka

Edytuj metrykę
Muzyka:

Taka

Rok wydania:

2008

Wykonanie oryginalne:

ONE OK ROCK

Płyty:

Kanjō Effect

Komentarze (3):

Najsi 27 lipca 2015 17:33 (edytowany 1 raz)
(0)
Naprawdę dobre to tłumaczenie. Rzadko się takie zdarza z japońskich piosenek ;)
Piosenka też świetna ^^ KAIMU, kaimu!

Koreanforever 25 czerwca 2014 19:09
(+1)
Piosenka ma świetne tłumaczenie <3

Agrafka32 8 grudnia 2010 19:32
(+3)
Uwielbiam tą piosenkę ;D

tekstowo.pl
2 428 538 tekstów, 31 376 poszukiwanych i 423 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności