Teksty piosenek > M > Meg Rock > Eternal Eternity (TV)
2 436 316 tekstów, 31 387 poszukiwanych i 190 oczekujących

Meg Rock - Eternal Eternity (TV)

Eternal Eternity (TV)

Eternal Eternity (TV)

Tekst dodał(a): Akumi Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Akumi Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Akumi Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

(równocześnie)
Sayaka: Ikusen no yoake wo tobi koete
Junko:eien wo tobi koete

Sayaka: Kagami no mukō uranau tabi ni
Hikari hanatsu shinjitsu wa hitotsu
Junko:Kono sora no hate kōru yaiba de
Yoru no tobari o kirisaite yuku

Sayaka:Nari yamanu shiosai no yōna mune no zawameki ga
Junko:Haru o tsugeru kaze ni nari
Razem:Bokura o oikosu nda

Razem:Ikusen no eien o kurikaesu
Hateshinai kodoku no yami no naka de
Sayaka:Anata o sagashiteta
Junko:Zutto sagashite ita
Sayaka:Inryoku ni michibikareru mama

Razem:Motsureta akai ito o hodoku yō ni
Ryūsei ni notte ai ni yuku kara
Junko:Toki o koe haruka
Sayaka:Sadame ga michiru

Sayaka:Sono shunkan o ima
Razem:Tomo ni futari de

Sayaka: Yosete wa kaesu ai no shirabe wa
Nani yori mo tashikana nuku mori de
Junko: Mitsumeau me to karameta yubi wa
Kotoba ijo no oto wo kanaderu
Sayaka: Aoi kajitsu wo kajiri futari
Wakeau shiawase
Junko: Aragaenai supido de
Razem: Bokura wa tokeatteku

Razem:Ikusen no eien o kurikaesu
Hateshinai kodoku no yami no naka de
Sayaka:Anata o sagashiteta
Junko:Zutto sagashite ita
Sayaka:Inryoku ni michibikareru mama

Razem:Motsureta akai ito o hodoku yō ni
Ryūsei ni notte ai ni yuku kara
Junko:Toki o koe haruka
Sayaka:Sadame ga michiru

Sayaka:Sono shunkan o ima
Razem:Tomo ni futari de

Sayaka: Taiyo ga shizumi sekai no owari ga
Junko: Tatore futari wo hikisaku toki mo
Sayaka: Itsudemo
Junko: Nando demo
Razem: Bokura wa meguri aeru yo

Razem:Ikusen no eien o kurikaesu
Hateshinai kodoku no yami no naka de
Sayaka:Anata o sagashiteta
Junko:Zutto sagashite ita
Sayaka:Inryoku ni michibikareru mama

Razem:Motsureta akai ito o hodoku yō ni
Ryūsei ni notte ai ni yuku kara
Junko:Toki o koe haruka
Sayaka:Sadame ga michiru

Sayaka:Sono shunkan o ima
Razem:Tomo ni futari de

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
(równocześnie)
Sayaka: Przeżywszy tysiące świtów
Junko: Przeżywszy wieczność

S: Za każdym razem,gdy wróżę z lustereczka
światło odkrywa przede mną pewną prawdę.
J: Ponad tym niebem,z lodowym ostrzem w dłoni
rozerwę w pół zasłonę nocy.

S: Rytm mego serca będący jak echo oceanicznego szumu
J: Staje się wiatrem oznajmiającym wiosnę
Razem: I nas wyprzedza.

Razem:W tysiąckrotnym kręgu wieczności...
Pośród nieskończonego mroku samotności...
S: Szukałam właśnie ciebie.
J: Zawsze cię szukałam.
S: Przyciągane do siebie niczym grawitacją...

Razem: Czerwona nić przeznaczenia się rozwiązała,
Wsiądę więc na spadającą gwiazdę i polecę ci na spotkanie
J: Przemierzywszy czasoprzestrzeń...
S: W pełni naszego przeznaczenia..

S:Dzielimy tę chwilę
Razem:Tylko we dwoje.

S:Może boskie wiatry ocalą nas ponieważ, nie potrafię żyć bez ciebie
Bez względu na to, co może się stać,proszę nigdy nas nie rozdzielaj
J:Nasze dwa światy zaczynają się kołysać
A nasze palce szczelnie zaciśnięte, zaczynają tworzyć harmonie łączących nas melodii miłości
S: Wgryzienie się w święty owoc jest tak słodkie
To szczęście sprawia, że moje serce zaczyna bić
J:Szybciej od światła,nie ma nadziei,by wytrwać
Razem: Połączymy wszystko razem,będę z tobą

Razem:W tysiąckrotnym kręgu wieczności...
Pośród nieskończonego mroku samotności...
S: Szukałam właśnie ciebie.
J: Zawsze cię szukałam.
S: Przyciągane do siebie niczym grawitacją...

Razem: Czerwona nić przeznaczenia się rozwiązała,
Wsiądę więc na spadającą gwiazdę i polecę ci na spotkanie
J: Przemierzywszy czasoprzestrzeń...
S: W pełni naszego przeznaczenia..

S:Dzielimy tę chwilę
Razem:Tylko we dwoje.

S:Moja miłość do ciebie będzie trwać do końca świata
J:Nawet jeśli zostaniemy na zawsze rozdzieleni
S:Nie ważne kiedy
J:Nie ważne na jak długo
Razem:Zawsze będę cię kochać.

Razem:W tysiąckrotnym kręgu wieczności...
Pośród nieskończonego mroku samotności...
S: Szukałam właśnie ciebie.
J: Zawsze cię szukałam.
S: Przyciągane do siebie niczym grawitacją...

Razem: Czerwona nić przeznaczenia się rozwiązała,
Wsiądę więc na spadającą gwiazdę i polecę ci na spotkanie
J: Przemierzywszy czasoprzestrzeń...
S: W pełni naszego przeznaczenia..

S:Dzielimy tę chwilę
Razem:Tylko we dwoje.

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Meg rock

Edytuj metrykę
Muzyka:

Shinya Saitō

Ciekawostki:

drugi ending Sailor Moon Crystal

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 436 316 tekstów, 31 387 poszukiwanych i 190 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności