Teksty piosenek > I > Iron Maiden > To tame a land
2 440 354 tekstów, 31 485 poszukiwanych i 470 oczekujących

Iron Maiden - To tame a land

To tame a land

To tame a land

Tekst dodał(a): katarina Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): rama666 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Avarothus Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

He is the king of all the land
In the Kingdom of the sands
Of a time tomorrow.

He rules the sandworms and the Fremen
In a land amongst the stars
Of an age tomorrow.

He is destined to be a King
He rules over everything
On the land called planet Dune.

Bodywater is your life
And without it you would die
On the desert the planet Dune.

Without a stillsuit you would fry
On the sands so hot and dry
In a world called Arrakis.

It is a land that's rich in spice
The sandriders and the "mice"
That they call the "Muad'Dib".

He is the Kwizatz Haderach.
He is born of Caladan
And will take the Gom Jabbar.

He has the power to foresee
Or to look into the past
He is the ruler of the stars

The time will come for him
to lay claim his crown,
And then the foe yes
they'll be cut down,
You'll see he'll be the
best that there's been,
Messiah supreme
true leader of men,
And when the time
for judgement's at hand
Don't fret he's strong
and he'll make a stand,
Against evil and fire
That spreads through the land,
He has the power
to make it all end.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
On jest Królem tej ziemi
W Królestwie pustyni
Jest panem czasu przyszłego

Jemu poddane czerwie i Fremeni
Na planecie wśród gwiazd
Jest panem wieku przyszłego

Jemu pisane być Królem
On rządzi wszystkim
Na planecie zwanej Diuną

Woda z ciała twoim życiem
Bez niej zginąłbyś pewnie
Na Diunie tylko pustynia

Bez skafandra byś się usmażył
Na piasku tak suchym, co parzy
W świecie zwanym Arrakis

To kraina bogata w przyprawy
Pustynnych jeźdźców i myszy
Nazywane tutaj Muad Dib

Oto Kwitatz Haderach
Urodzony na Caladan
To on przyjmie Gom Jabbar

On ma moc prorokowania
I patrzenia w przeszłość
Jest władcą gwiazd wszystkich

Przyjdzie czas, gdy o koronę się upomni
Wrogowie zostaną w pień wycięci
Zobaczycie, że będzie najlepszy ze wszystkich
Najwyższy Mesjasz, prawdziwy przywódca
I gdy dzień sądu już nadejdzie
Nie lękaj się, on siłę ma
Stawi czoła złu i płomieniom, które ogarną ziemię
On ma moc położyć temu kres

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Steve Harris

Edytuj metrykę
Muzyka:

Steve Harris

Rok wydania:

1983

Wykonanie oryginalne:

Iron Maiden

Covery:

Criminal Element, Dream Theater

Płyty:

Piece of Mind (1983)

Komentarze (8):

Sasuke69 15 stycznia 2023 14:21
(0)
最高のヘヴィ メタル バンド、アイアン メイデン グループが大好きです。最高のメッセージを持っています。彼らの歌詞は思慮深く、いつも私に話しかけてくれます。これはとても良い音楽ですが、ラジオで演奏されず、テレビで宣伝されないのは残念です。ブルース・ディッキンソンは偉大な​​歌手で、おそらくこの音楽の中で最高の声です。彼は深みのある歌詞を書きます。私は彼のスタイルがとても好きです。音楽の傑作を作れる男。彼のスタイルは驚くべきものです。私はいつもアイアンメイデンの作品に手を伸ばすのが好きでした. 彼らは私に賢明なメッセージを持っていました.何年経っても聴くのをやめませんでした。彼らは今でも素晴らしいです。

m4sti 17 października 2014 18:40
(0)
Podobno Bruce takimi słowami opisał całą historię z autorem Diuny: "jak się okazuje, pan Herbert jest, co tu dużo mówić, zwykłym c****m. A to dlatego, że stwierdził między innymi, że jeśli nazwiemy ten utwór Diuna, to on poda nas do sądu, powstrzyma ukazanie się płyty i takie tam nieprzyjemne rzeczy."

brujo 15 września 2012 11:42
(+3)
jedyn z tych co na samym poczatku sluchania IM wpadly w ucho ^^
w szczegolach tej histroii z herbertem nei znalem; inna wersja -> herbert stwierdzil ze nie bedzie jakis byle zespol uzywal nazw wlasnych z jego ksiazki; zreszta herbert prawie odpłynał w swiat diuny ( pobyt w zakladzie psychiatrycznym); pomimo, ksiazki to klasyka

Pablo69 26 sierpnia 2012 19:06
(+2)
Cholernie niedoceniony, wspaniały utwór.

Utwór pierwotnie miał nawet nazywać się "Dune", jednak Herbert nie wyraził na to zgody. Co jednak ciekawe, początkowo nie miał nic przeciwko, odmówił dopiero, gdy dostał już kasę za użyczenie tytułu.

wnukers 28 stycznia 2012 19:00
(+1)
Ta powieść to "Diuna" Franka Herberta.

Marcin97 22 stycznia 2012 12:18
(0)
Tak wielkie cudo muzyki - szkoda by było, gdyby znikło z pamięci młodych.
Podobno To tame a land stworzone zostało na podstawie jakieś powieści. Jeśli to prawda, to podałby ktoś namiary?

heavencanwait 8 lipca 2011 16:46
(+1)
och, tak, to jest cudem. niepodważalnym.

spider89 7 listopada 2010 14:43
(+1)
Cudo, jak wszystko Iron Maiden :-)

tekstowo.pl
2 440 354 tekstów, 31 485 poszukiwanych i 470 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności