Teksty piosenek > B > Blue King Brown > The March (ft. Jah Mason)
2 443 588 tekstów, 31 505 poszukiwanych i 323 oczekujących

Blue King Brown - The March (ft. Jah Mason)

The March (ft. Jah Mason)

The March (ft. Jah Mason)

Tekst dodał(a): chk1 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): chk1 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): chk1 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

You know it's a Blue King Brown production, ha!
Featuring I-a-Mason, Fayah Mason.
[???]
Natalie! Eyh!

Here I stand: poised and ready. Heart thumpin' but mind rocksteady.
Focused hard on my target ever moving, shifting shapes under the shadow of the moon.

Locked in a cycle of not looking back. Once we've witnessed our hearts under attack, vision concrete like solidarity. Through these sounds and vibrations it's doubtfull - even doubt could doubt me.

No more education by a system that does not heed ancient wisdom and was against it from the beginning, One rule: we must stay connected, if poverty and war are unacceptable we cannot accept it.

Health and education must be the priority of every nation and until that day, the word necessity shall not be given to anything else. Pull your resources. Restore what's been lost now, no matter what the cost is.


Go on Natty, go on Natty, go, Natty go,
Tell 'em Natty, tell 'em who you are and what you're for,
Go on Natty, go on Natty, go, Natty go.


In this light we give thanks for these two eyes that look and see the human will to survive.
In this light we give thanks for these two ears that listen and hear all our people's calls and fears. In this light we give thanks for these open arms and open minds, all men and women kind are perceived equal regardless of race or religion, we're not governed through a false interpretation by this system of what love is so take your morals and lift them!

How could we, dressed in revolution, deny our people the rightful voice and concern for a peaceful solution.?
How could I, dressed in revolution, pretend that I'm not listening not hearing or not seeing or not feeling what I'm feeling when I'm talking in this way.
And just so you know this is how I'm gonna stay.
And if you think that we cannot make this, don't you forget these are our dreams they'll not take it, No!


Go on Natty, go on Natty, go, Natty go,
Tell 'em Natty, tell 'em who you are and what you're for,
Go on Natty, go on Natty, go, Natty go.


(Jah Mason)
What about our equal rights and our justice,?
Tell dem free up the people! Free up the people!
Don't sell dem no death wish.
Equal rights and our justice! No, we cyaan take no more slackness.
Tell we' bout we equal rights and our justice.
Tell dem free up the people! Free up the people!
Don't sell dem no death wish!
Equal rights and our justice. Tell dem we no need dem slackness.
Dem a wonder how me do it, when dem a mountain ya so steep.
A me go do look before me leap.
Some of dem nah practice what dem preach.
At the order dem go reach, in the book every line and every leaf.
Every thief is a liar, every liar is a thief.
What about our equal rights and our justice?
Tell dem free up the people! Free up the people! Don't sell dem no death wish!
Equal rights and our Justice. Yo, me no need dem slackness. Haa!


Go on Natty, go on Natty, go, Natty go,
Tell 'em Natty, tell 'em who you are and what you're for,
Go on Natty, go on Natty, go, Natty go.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
(Jah Mason)
Wiecie, że to produkcja od Blue King Brown, ha!
Gościnnie I-a-Mason, Fayah Mason.
[???]
Natalie! Ejj!


Oto stoję: opanowana i gotowa. Serce dudni, ale umysł [spokojny] jak rocksteady.
Mocno skoncentrowana na mym celu, co wiecznie w ruchu zmienia kształty w cieniu Księżyca.

Uwięzieni w cyklu nie oglądania się w tył. Odkąd doświadczyliśmy ataku na nasze serca, wizja jest konkretna jak solidarność. Przez te dźwięki i wibracje jest wątpliwym nawet to, czy samo Zwątpienie mogłoby we mnie wątpić.

Dosyć edukacji Systemu, który nie zważa na starożytną mądrość i był przeciwko niej od początku. Jedna zasada: musimy pozostać złączeni. Jeśli bieda oraz wojna są nieakceptowalne, nie możemy ich akceptować.

Zdrowie i edukacja muszą stać się nadrzędne dla każdej nacji, a do tego czasu słowem „konieczność” nie zostanie nazwane nic innego. Wyciągajcie swoje zasoby. Przywródźcie teraz, co zostało stracone, nie zważając na koszta.


Idź Natty, idź Natty, idź, Natty idź!
Mów im Natty, mów im kim i po co jesteś.
Idź Natty, idź Natty, idź, Natty idź!*


W tym świetle składamy dzięki za te dwoje oczu, które patrzą i widzą ludzką wolę przetrwania.
W tym świetle składamy dzięki za te dwoje uszu, które nasłuchują i słyszą wołania i obawy wszystkich naszych ludzi.
W tym świetle składamy dzięki za te otwarte ramiona i otwarte umysły. Cały rodzaj męski i żeński są postrzegane równo bez względu na rasę czy religię; nie jesteśmy rządzeni za pomocą fałszywej interpretacji istoty miłości przez ten system, więc bierz te swoje morały!
Jak tak mogliśmy, odziani w rewolucję, odmówić naszym ludziom prawowitego głosu i zaangażowania w sprawie pokojowego rozwiązania?
Jak ja tak mogłam, odziana w rewolucję, udawać, że nie słucham, nie słyszę i nie widzę i nie czuję tego, co czuję kiedy mówię w taki sposób?
I tylko uprzedzam - taka właśnie zostanę.
A jeśli sądzisz, że nie damy rady, to nie zapominaj, że to nasze marzenia, ich nam nie odbiorą.
Nie!

Idź Natty, idź Natty, idź, Natty idź!
Mów im Natty, mów im kim i po co jesteś.
Idź Natty, idź Natty, idź, Natty idź!


(Jah Mason)
Co z naszymi równymi prawami i z naszą sprawiedliwością?
Mówię im: Uwolnić ludzi! Uwolnić ludzi!
Nie sprzedawajcie im pragnienia śmierci.
Równe prawa i nasza sprawiedliwość! Nie, nie zniesiemy już więcej fuszerki.
Mówię nam o naszych równych prawach i naszej sprawiedliwości.
A im mówię: Uwolnić ludzi! Uwolnić ludzi!
Nie sprzedawajcie im pragnienia śmierci!
Równe prawa i nasza sprawiedliwość. Mówię: nam nie potrzebna ich fuszerka.
Oni kminią, jak to robię, kiedy góra taką stromą.
Po prostu spojrzę zanim skoczę. Paru z nich nie stosuje się do swoich nauk.
Sięgną uporządkowania, gdzie w książce każda linia, każdy liść.
Każdy złodziej jest też kłamcą, każdy kłamca złodziejem!
Co z naszymi równymi prawami i z naszą sprawiedliwością?
Mówię im: Uwolnić ludzi! Uwolnić ludzi! Nie sprzedawajcie im pragnienia śmierci.
Równe prawa i nasza sprawiedliwość! Yo, nie potrzeba mi ich fuszerki. Haa!



Idź Natty, idź Natty, idź, Natty idź!
Mów im Natty, mów im, kim i po co jesteś.
Idź Natty, idź Natty, idź, Natty idź!




*Natty (właść. Natty Dread) – Rastafarianin, Dredziarz; pierwotnie skrót od “naturalny”.

Historia edycji tłumaczenia

Autor:

(brak)

Edytuj metrykę

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 443 588 tekstów, 31 505 poszukiwanych i 323 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności