Teksty piosenek > A > Al Bano & Romina Power > Ma il cuore no
2 428 843 tekstów, 31 380 poszukiwanych i 732 oczekujących

Al Bano & Romina Power - Ma il cuore no

Ma il cuore no

Ma il cuore no

Tekst dodał(a): Fanula Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): translatorAI Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): BoMbOwCzYk Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Romina:
Chi sta inquinando le acque dei fiumi?
Chi sta sparando a un uccello che vola? (w wer. ‘96: „a un gabbiano che vola”)
Chi sta mangiando davanti a chi ha fame?
Chi ha lasciato una donna da sola?
Se questo è il gioco che l'uomo ha voluto
Io non ci sto, tutto ciò lo rifiuto,
Io lo mia vita la do, ma il cuore no.

Al Bano:
Chi ti sta dietro e tira i tuoi figli?
Chi ha potere vendendo fucili?
Chi sta sparando per ragioni di pelle?
Chi ti dà un bacio per colpirti alle spalle?
Chi sta mettendo l'inferno che ha dentro
Nel paradiso del tuo vero mondo,
Tu puoi colpire anche me, ma il cuore no.

Razem:
/(3x)/: /Ma il cuore no./
Al Bano:
Ma il cuore no.

Romina (albo razem):
Chi ti propone di vendere amore?
Chi vuole darti paradisi e dolore?
Al Bano:
Chi sta comprando il tuo io, la tua mente
Per farne poi un uomo da niente?
Razem:
Se questo è il mondo che l'uomo ha voluto,
Io non ci sto, tutto ciò lo rifiuto,
Io la mia vita la do,
Al Bano:
Ma il cuore no.

Razem:
/(3x)/: /Ma il cuore no./
Al Bano:
Ma il cuore no.

(3x): *Razem:
/(3x)/: /Il cuore no./
Al Bano:
Il cuore no.* / *…* Powtarzanie i wyciszenie, Al Bano powtarza kilka wierszy z tekstu (
Chi sta inquinando le acque dei fiumi?;
Chi sta mangiando davanti a chi ha fame?;
Chi ti propone di vendere amore?;
Chi sta comprando il tuo io la tua mente?…)

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie przez AI:

Pokaż tłumaczenie
Romina:
Kto zatruwa wody rzek?
Kto strzela do ptaka, który fruwa?
Kto je przed kimś, kto głoduje?
Kto zostawił kobietę samą?
Jeśli taką grę człowiek chciał,
Ja nie biorę w tym udziału, odrzucam to,
Życie moje mogę oddać, ale serce nie.

Al Bano:
Kto podąża za tobą i nęka twoje dzieci?
Kto ma władzę sprzedając broń?
Kto strzela z powodów skóry?
Kto całuje cię, aby uderzyć cię w plecy?
Kto wstawia piekło, które ma w środku,
Do raju twojego prawdziwego świata,
Możesz uderzyć nawet we mnie, ale serce nie.

Razem:
/(3x)/: /Ale serce nie./
Al Bano:
Ale serce nie.

Romina (lub razem):
Kto proponuje ci sprzedaż miłości?
Kto chce dać ci raje i cierpienie?
Al Bano:
Kto kupuje twoje ja, twój umysł,
Aby uczynić z niego człowieka bez wartości?
Razem:
Jeśli taki jest świat, jaki chciał człowiek,
Ja nie biorę w tym udziału, odrzucam to,
Życie moje mogę dać,
Al Bano:
Ale serce nie.

Razem:
/(3x)/: /Ale serce nie./
Al Bano:
Ale serce nie.

(3x): *Razem:
/(3x)/: /Serce nie./
Al Bano:
Serce nie.* / *…* Powtarzanie i wyciszenie, Al Bano powtarza kilka wierszy z tekstu (Kto zatruwa wody rzek?; Kto je przed kimś, kto głoduje?;
Kto proponuje ci sprzedaż miłości?;
Kto kupuje twoje ja, twój umysł?…)
Przetłumaczone przez sztuczną inteligencję Popraw to tłumaczenie

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Romina Power / Willy Molco / Vito Pallavicini

Edytuj metrykę
Muzyka:

Alexander Seidl (ps. Al Camarro) / Joachim Horn-Bernges

Rok wydania:

1987

Wykonanie oryginalne:

Al Bano & Romina Power (1987)

Płyty:

1/ LP-vinyl: Al Bano & Romina Power ‎- Libertà!, 1987 (WEA, 242 200-1 - Europa); 2/ LP-CD: Al Bano & Romina Power - Ancora... Zugabe, 1996 (WEA Records, 0630-17253-2 - Niemcy);

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 428 843 tekstów, 31 380 poszukiwanych i 732 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności