Teksty piosenek > A > Abd Al Malik > 12 Septembre 2001
2 430 773 tekstów, 31 383 poszukiwanych i 866 oczekujących

Abd Al Malik - 12 Septembre 2001

12 Septembre 2001

12 Septembre 2001

Tekst dodał(a): sjanusz Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): sjanusz Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): sjanusz Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Ok un peu plus de son dans l'casque ouais comme ça c'est bon
J'avais déjà un flow de taré
Lorsque les tours jumelles se sont effondrées
J'avais déjà un flow de dingue
Lorsque les tours jumelles se sont éteintes
Je fus choqué dans mon intime
Et je vous jure que si ne n'avais pas eu la foi
J'aurais eu honte d'être muslim
Après ça fallait qu'on montre aux yeux du monde
Que nous aussi nous n'étions que des hommes
Que s'il y avait des fous
La majorité d'entre nous
Ne mélangeait pas
La politique avec la foi
J'avais déjà un flow de taré
Lorsque les tours jumelles se sont effondrées
J'avais déjà un flow de dingue
Lorsque les tours jumelles se sont éteintes
Après c'la on a tous été pointés du doigt
Ils se sont demandé p't-être qu'ils sont tous comme ça
Des canons s'mirent à bombarder Bagdad
Et des corps s'effondrèrent en Espagne
Nos leaders se mirent à geindre
Et la Suisse sur un plateau d'télé
Face à un homme d'état
Mélangea la politique avec la foi
J'avais déjà un flow de taré
Lorsque les tours jumelles se sont effondrées
J'avais déjà un flow de dingue
Lorsque les tours jumelles se sont éteintes
Je découvris la suspicion
C'est quand un homme a peur
Et que l'autre en face ne le rassure pas
C'est quand celui qu'on croyait connaître
Devient soudain celui qu'on ne connaît pas
Les Pays-Bas assassinèrent le descendant d'un peintre de renom
La France continua à dire non
L'Europe se scinda en deux
Les uns et les autres qui n'voulaient pas
Qu'on confonde la politique avec la foi
J'avais déjà un flow de taré
Lorsque les tours jumelles se sont effondrées
J'avais déjà un flow de dingue
Lorsque les tours jumelles se sont éteintes
J'avais la conviction intime
Ce septembre 2001
Que comme avant il n'y aurait plus rien
Et en un sens c'était sublime
Le grain disait adieu à l'ivraie
Alors une parole de paix j'allais pouvoir délivrer
Ainsi tous se reconnaîtraient
Dans la grande famille de l'humanité
Qui naturellement viscéralement ne confondrait pas
La politique avec la foi
J'avais déjà un flow de taré
Lorsque les tours jumelles se sont effondrées
J'avais déjà un flow de dingue
Lorsque les tours jumelles se sont éteintes
On allait tout déconstruire
Déconstruire avec trois D
Comme Deleuze Derrida et Debré
Ni fondamentalistes ni extrémistes de l'islam ou d'l'a laïcité
Mais là ça devient lourd j'crois
Trop compliqué en tout cas
Et puis moi je n'mélange pas
La politique avec la foi

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Ok, trochę więcej dźwięku w słuchawkach , o tak, tak
Miałem szalony odlot
gdy zawaliły się bliźniacze wieże
Miałem wtedy szalony odlot
gdy bliźniacze wieże runęły
Byłem zszokowany w mojej intymności
I przysięgam, gdybym nie miał wiary
Wstydziłbym się być muzułmaninem
Potem musieliśmy to pokazać oczom świata
Że my także byliśmy zwyczajnymi mężczyznami
nie szaleńcami
a większość z nas
Nie miesza
polityki z wiarą
Miałem szalony odlot
gdy zawaliły się bliźniacze wieże
Miałem wtedy szalony odlot
gdy bliźniacze wieże runęły
Potem nagle zostaliśmy jakby wyróżnieni
Zastanawiali się, może oni wszyscy tacy są
Działa zaczęły bombardować Bagdad
ciała rozsypały się w Hiszpanii
Nasi przywódcy zaczęli jęczeć
Szwajcaria na telewizorze
W obliczu męża stanu
pomieszana polityka i wiara
Miałem szalony odlot
Kiedy zawaliły się bliźniacze wieże
Miałem wtedy szalony odlot
gdy bliźniacze wieże runęły
Odkryłem coś
że wtedy, gdy człowiek się boi
że ten drugi z przodu wcale go nie uspokaja
ten, o którym myślałeś, że go znasz
Nagle staje się tym, którego nie poznajemy
Holandia zamordowała potomka słynnego malarza
Francja wciąż mówi nie
Europa podzielona na dwie części
jedni są za , inni tego nie chcą
wciąż mylimy politykę z wiarą
Miałem już szalony odlot
lecz zawaliły się bliźniacze wieże
Miałem już szalony odlot
i bliźniacze wieże runęły
Miałem tak głębokie wrażenie
We wrześniu 2001 r.
że jakby przed tym wszystkim nie było nic
I w pewnym sensie było to jakieś wzniosłe
bo ziarno pożegnało się z kąkolem
Więc słowo pokoju będę chciał przekazać
Żeby wszyscy się odnaleźli
W wielkiej rodzinie ludzkości
Którzy naturalnie i instynktownie nie mylą
polityki z wiarą
Miałem już szalony odlot
lecz zawaliły się bliźniacze wieże
Miałem już szalony odlot
kiedy bliźniacze wieże runęły
Zamierzaliśmy wszystko zrekonstruować
rekonstruuj za pomocą trzech D
Deleuze , Derrida i Debré
bez fundamentalistów , ekstremistów islamu czy sekularyzmu
Ale potem robi się tak ciężko bo myślę
że jest to tak skomplikowane
żeby nie mieszać
polityki z wiarą

Historia edycji tłumaczenia

Rok wydania:

2006

Edytuj metrykę
Płyty:

Gibraltar

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 430 773 tekstów, 31 383 poszukiwanych i 866 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności