Lady Gaga & Bradley Cooper - Shallow

Tłumaczenie:


Powiedz mi coś, dziewczyno
Czy jesteś szczęśliwa w tym współczesnym świecie?
Czy potrzebujesz czegoś więcej?
Czy szukasz czegoś jeszcze?

Upadam
W dobrych chwilach tęsknię za zmianą
A w złych chwilach boję się samego siebie

Powiedz mi coś, chłopcze
Czy nie jesteś zmęczony próbując wypełnić tę pustkę?
Czy potrzebujesz czegoś więcej?
Czy nie jest trudno utrzymać to na takim hardkorze?

Upadam
W dobrych chwilach tęsknię za zmianą
A w złych chwilach boję się samego siebie

Zrzucam się na głęboką wodę, obserwuj, jak nurkuję*
Nigdy nie dotrę do ziemi
Przebijam się przez powierzchnię, gdzie nie mogą nas skrzywdzić
Jesteśmy daleko od płycizny**

W otchłani
W otchłani, otchłani
W otchłani. Otchłani
Jesteśmy daleko od mielizny teraz

Oh, ha-ah-ah
Ah, ha-ah-ah, oh, ah
Ha-ah-ah-ah

Zrzucam się na głęboką wodę, obserwuj, jak nurkuję*
Nigdy nie dotrę do ziemi
Przebijam się przez powierzchnię, gdzie nie mogą nas skrzywdzić
Jesteśmy daleko od płycizny**

W otchłani
W otchłani, otchłani
W otchłani. Otchłani
Jesteśmy daleko od płycizny teraz**

*Wyrażenie "I'm off the deep end, watch as I dive in" jest przenośnią i często używane, aby opisać osobę, która w pełni i entuzjastycznie przyjmuje wyzwanie lub intensywną sytuację, często z poczuciem determinacji i odwagi. W kontekście tekstu, ta linia sugeruje, że mówiący całkowicie zobowiązuje się do głębokiego i emocjonalnie naładowanego doświadczenia lub związku. Wyraża gotowość do podejmowania ryzyka, stawienia czoła wyzwaniom i całkowitego zanurzenia się w sytuacji, nawet jeśli jest ona niepewna lub wymagająca.
** Shallow - Oznacza mielizna lecz w kontekscie piosenki nawiązuje to do przekroczenia powierzchownych emocji i wejścia na głębsze i bardziej znaczące połączenie, które charakteryzuje się prawdziwymi emocjami, wrażliwością i gotowością do ryzyka. Pierwsze zdanie nawiązuje, że jesteśmy daleko od płycizny co znaczy, że jesteśmy w odchłani/na głębinie co później jest podkreślone gdy mówią " In the sha-ha-sha-ha-llow" więć nie powinno być interpretowane za niepoprawne tłumaczenie jako iż mamy zaprzeczenie mielizny.

Tekst piosenki:


Tell me somethin', girl
Are you happy in this modern world?
Or do you need more?
Is there somethin' else you're searchin' for?

I'm fallin'
In all the good times I find myself longin' for change
And in the bad times, I fear myself

Tell me something, boy
Aren't you tired tryin' to fill that void?
Or do you need more?
Ain't it hard keepin' it so hardcore?

I'm falling
In all the good times I find myself longing for change
And in the bad times, I fear myself

I'm off the deep end, watch as I dive in
I'll never meet the ground
Crash through the surface, where they can't hurt us
We're far from the shallow now

In the sha-ha-sha-ha-llow
In the sha-ha-sha-la-la-la-llow
In the sha-ha-sha-ha-llow
We're far from the shallow now

Oh, ha-ah-ah
Ah, ha-ah-ah, oh, ah
Ha-ah-ah-ah

I'm off the deep end, watch as I dive in
I'll never meet the ground
Crash through the surface, where they can't hurt us
We're far from the shallow now

In the sha-ha-sha-ha-llow
In the sha-ha-sha-la-la-la-llow
In the sha-ha-sha-ha-llow
We're far from the shallow now