2 037 318 tekstów, 18 413 poszukiwanych i 481 oczekujących

Zivert - Тебе

Tekst dodał(a): Avarothus Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): PlamBear Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Avarothus Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Двери без петель
Вроде оттепель
Да, не без потерь
Ну и что теперь?
Лучший из людей
Может быть не тем
Для тебя

Да..
Между до и после
Только один миг
И мы делаем вид
Будто не болит
Мы ни с кем и в никого
Но внутри такой дурдом
От перекрытий

Дай мне знак
Если тебе без меня никак
Мы друг для друга то друг, то враг
Как проспать
Этот сюр
Кто был всем
Может когда-нибудь стать никем
Я научусь на тебя смотреть
Сквозь тебя
Без любви
Всегда кому-то больней

На стабильной мы
Нестабильности
Мы 2 крайности
Ненормальности
неформальный стиль
вроде как нашли
как дружить

да..
слишком молоды, чтоб думать обо всем
слишком молоды, чтоб не играть с огнем
мы ни с кем и в никого
и становится легко
от этого чувства

Дай мне знак
Если тебе без меня никак
Мы друг для друга то друг, то враг
Как проспать
Этот сюр
Кто был всем
Может когда-нибудь стать никем
Я научусь на тебя смотреть
Сквозь тебя
Без любви
Всегда кому-то больней

Дай мне знак
Если тебе без меня никак
Мы друг для друга то друг, то враг
Как проспать
Этот сюр
Кто был всем
Может когда-нибудь стать никем
Я научусь на тебя смотреть
Сквозь тебя
Без любви
Всегда кому-то больней

Romanizacja:
Dveri bez petelʹ
Vrode ottepelʹ
Da, ne bez poterʹ
Nu i čto teperʹ?
Lučšij iz lûdej
Možet bytʹ ne tem
Dlja tebja

Da
Meždu do i posle tolʹko odin mig
I my delaem vid budto ne bolit
My ni s kem i v nikogo
No vnutri takoj durdom
Ot perekrytij

Daj mne znak
Esli tebe bez menja nikak
My drug dlja druga to drug, to vrag
Kak prospatʹ étot sûr, u-u
Kto byl vsem
Možet kogda-nibudʹ statʹ nikem
Ja naučusʹ na tebja smotretʹ
Skvozʹ tebja bez lûbvi
Vsegda komu-to bolʹnej

Na stabilʹnoj my
Nestabilʹnosti
My dve krajnosti
Nenormalʹnosti
Neformalʹnyj stilʹ
Vrode by našli
Kak družitʹ, m-m

Da
Sliškom molody, čtob dumatʹ obo vsjom
Sliškom molody, čtob ne igratʹ s ognjom
My ni s kem i v nikogo
I stanovitsja legko ot étogo čuvstva

Daj mne znak
Esli tebe bez menja nikak
My drug dlja druga to drug, to vrag
Kak prospatʹ étot sûr, u-u
Kto byl vsem
Možet kogda-nibudʹ statʹ nikem
Ja naučusʹ na tebja smotretʹ
Skvozʹ tebja bez lûbvi
Vsegda komu-to bolʹnej

He-ej
It's no, no, no, no
Tebe, tebe, tebe, tebe
Tebe, tebe, tebe, tebe
Oh no, no, no, no...
It's no, no, no, no

Daj mne znak
Esli tebe bez menja nikak
My drug dlja druga to drug, to vrag
Kak prospatʹ étot sûr, u-u
Kto byl vsem
Možet kogda-nibudʹ statʹ nikem
Ja naučusʹ na tebja smotretʹ
Skvozʹ tebja bez lûbvi
Vsegda komu-to bolʹnej
Dodaj interpretację do tego tekstu »

 

Historia edycji tekstu

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
Drzwi bez zawiasów
Chyba odwilż
Tak, nie obeszło się bez strat
Ale co teraz zrobić?
Najlepszy z ludzi
Może nie być tym właściwym
Dla Ciebie

Tak...
Pomiędzy przed i po
Jest tylko chwila
A my udajemy
że nie boli
My z nikim i w nikim
Ale wewnątrz taki bałagan
Od załamań

Daj mi znak
Jeżeli nie dasz beze mnie rady
Jesteśmy dla siebie raz przyjaciółmi, raz wrogami
Jakby tu przespać
To wariactwo
Kto był wszystkim
Może kiedyś stać się nikim
Nauczę się patrzeć na Ciebie
Nie zatrzymywać wzroku na Ciebie
Bez miłości
Zawsze kogoś boli bardziej

Stoimy na stabilnej
Niestabilność
My dwie skrajności
Nienormalności
Luźny styl
Chyba odnaleźliśmy drogę
Jak się przyjaźnić

Tak...
Zbyt młodzi, żeby myśleć o wszystkim
Zbyt młodzi, żeby nie bawić się z ogniem
My z nikim i w nikim
I czujemy się lżej
Od tego uczucia

Daj mi znak
Jeżeli nie dasz beze mnie rady
Jesteśmy dla siebie raz przyjaciółmi, raz wrogami
Jakby tu przespać
To wariactwo
Kto był wszystkim
Może kiedyś stać się nikim
Nauczę się patrzeć na Ciebie
Nie zatrzymywać wzroku na Ciebie
Bez miłości
Zawsze kogoś boli bardziej

Daj mi znak
Jeżeli nie dasz beze mnie rady
Jesteśmy dla siebie raz przyjaciółmi, raz wrogami
Jakby tu przespać
To wariactwo
Kto był wszystkim
Może kiedyś stać się nikim
Nauczę się patrzeć na Ciebie
Nie zatrzymywać wzroku na Ciebie
Bez miłości
Zawsze kogoś boli bardziej

 

Historia edycji tłumaczenia
Rok wydania:

2021

Edytuj metrykę

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 037 318 tekstów, 18 413 poszukiwanych i 481 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności