tekstowo.pl
1 624 451 tekstów w serwisie, 16 606 poszukiwanych i 1 457 oczekujących
wyszukiwanie zaawansowane >
Przeglądaj wykonawców na literę
ZAZ - T'attends quoi
Odsłon: 10247
Przejdź na stronę wykonawcy >
Edytuj tekst Tekst dodał(a): przemekjagiello
Edytuj tłumaczenie Tłumaczenie dodał(a): SanPelegrino
Edytuj teledysk Teledysk dodał(a): marttina
Poleć:

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
Jestem z Basry u wrót pustyni
Ale nie zatrzymuję się na jej granicy
Nomada na zawsze, od czasów Szeherezady.
Kiedy nadejdzie ten dzień kto nas uchroni przed zatonięciem.

Jestem z krainy Kham z głową w niebie
Góry mają duszę ukrytą pod wiecznym śniegiem.
Szerpa od zawsze, na szczytach, na ścianach
Kiedy nadejdzie ten dzień kto nas uchroni przed zatonięciem.
Kiedy nadejdzie ten dzień kto nas uchroni przed zatonięciem.

Na co czekasz?
Aż ziemia zadrży
Aż słońce się stopi
Aż zasypiemy śmieciami świat
Powiedz mi, powiedz mi na co czekamy?
Aż ziemia zadrży
Aż słońce się stopi
Aż zasypiemy śmieciami świat
Powiedz mi, powiedz mi na co oni czekają?

Jestem z puszczy amazońskiej
Znam sekrety roślin i zwierząt.
Żyjąc od zawsze słucham wodospadów
Kiedy nadejdzie ten dzień kto nas uchroni przed zatonięciem.

Dryfuję na statku wiatr ustał,
Modląc się o dopłynięcie tam gdzie nikt na mnie nie czeka.
Zagubiona od zawsze, od Odysei do Iliady.
Kiedy nadejdzie ten dzień kto nas uchroni przed zatonięciem.
Kiedy nadejdzie ten dzień uratujemy się przed zatonięciem.

Na co czekasz?
Aż ziemia zadrży
Aż słońce się stopi
Aż zasypiemy śmieciami świat
Powiedz mi, powiedz mi ale na co ja czekam?
Aż ziemia zadrży
Aż słońce się stopi
Aż zasypiemy śmieciami świat
Powiedz mi, powiedz mi na co oni czekają?

Powiedz mi, powiedz mi na co ty czekasz ?
Aż ziemia zadrży
Aż słońce się stopi
Aż zasypiemy śmieciami świat
Powiedz mi, powiedz mi ale na co ja czekam?
Powiedz mi, powiedz mi ale na co ja czekam?

 

Poznaj historię zmian tego tłumaczenia

REKLAMA

Tekst piosenki:


Je suis de Bassora aux portes de désert
Mais je ne m'arrête pas aux postes de frontières
Nomade pour toujours depuis Shéhérazade
Quand arrivera ce jour qui nous sauvera de la noyade

Je suis du pays Kham la tête dans le ciel
Les montagne ont une âme sous les neiges éternelles
Sherpa depuis toujours des sommet des façades
Quand arrivera ce jour qui nous sauvera de la noyade
Quand arrivera ce jour qui nous sauvera de la noyade

Mais t'attends quoi ?
Que la terre nous gronde
Que le soleil ne fonde
Et qu'on enfouisse le monde
Dis moi, dis moi on attend quoi ?
Que la terre nous gronde
Que le soleil ne fonde
Et qu'on enfouisse le monde
Dis moi, dis moi ils attendent quoi ?

Je suis d'une forêt le long de l'Amazone
Je connais les secrets des plantes et de la faune
Vivant depuis toujours j'écoute les cascades
Quand arrivera ce jour qui nous sauvera de la noyade

Je suis à la dérive un bateau sans le vent
Priant pour que j'arrive où personne ne m'attend
Perdu depuis toujours d'Odyssée en Iliade
Quand arrivera ce jour qui nous sauvera de la noyade
Quand arrivera ce jour on se sauvera de la noyade

Et t'attends quoi ?
Que la terre nous gronde
Que le soleil ne fonde
Et qu'on enfouisse le monde
Dis moi, dis moi mais j'attends quoi ?
Que la terre nous gronde
Que le soleil ne fonde
Et qu'on enfouisse le monde
Dis moi, dis moi ils attendent quoi ?

Dis moi, dis moi mais t'attend quoi ?
Que la terre nous gronde
Que le soleil ne fonde
Et qu'on enfouisse le monde
Dis moi, dis moi mais j'attends quoi ?
Dis moi, dis moi mais j'attends quoi ?

 

Poznaj historię zmian tego tekstu
Drukuj tekst
Rok powstania:

2013

Edytuj metrykę
Wykonanie oryginalne:

ZAZ

Covery:

-

Płyty:

Recto verso

Komentarze (0):

Zamknij

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!

Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności