tekstowo.pl
1 592 691 tekstów w serwisie, 15 878 poszukiwanych i 1 011 oczekujących
wyszukiwanie zaawansowane >
Przeglądaj wykonawców na literę
ZAZ - Port Coton
Odsłon: 40097
Przejdź na stronę wykonawcy >
Edytuj tekst Tekst dodał(a): urte
Edytuj tłumaczenie Tłumaczenie dodał(a): sonia7
Edytuj teledysk Teledysk dodał(a): ingabc
Poleć:

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
Cokolwiek robisz
Nie wiem co miałoby to zastąpić
A za nami
Wciąż cień
Czy trzeba jeszcze abyśmy opowiadali
Że coś do nas wraca
Czy trzeba być samemu na ziemi
Tu także

Pić z pragnienia
Nie wiem kto z nas dwojga zostanie
Ty mówisz ale ja nie patrzę
Nigdy nie widziałam morza
Ale widziałam jego topielców
Co robisz aby zapomnieć
aby zapomnieć

I deszcz który powraca
W naszych głosach
Ani jednej piosenki w której nie myślę o tobie
W tym niezamieszkałym świecie
Lepiej tanczyć na stołach
Abyśmy się znów zobaczyli w Port |Coton
Abyśmy się znów zobaczyli

I wszystko co robię
Nie wiem co to zastepuje
A za nami
Wciąż jeszcze cień
Iść obok latarni
A życie jest bez latarni
Abyśmy się znów zobaczyli w Port Coton
W tym świecie niezamieszkałym
Lepiej tańczyć na stołach
Abyśmy się znów zobaczyli w Port Coton
Abyśmy się znów zobaczyli

 

Poznaj historię zmian tego tłumaczenia

REKLAMA

Tekst piosenki:


Quoi que tu fasses
Je ne sais pas ce que ça remplace
Et derrière nous
C’est encore un nombre
Faut-il encore qu’on raconte
que quelque chose nous revienne
Faut-il qu’on soit seul sur terre
ici aussi

Boire pour la soif
Je ne sais pas ce qui de nous deux restera
Tu dis mais je ne regarde pas
Je n’ai jamais vu la mer
Mais j’en ai vu des noyés
Comment fais-tu pour oublier
pour oublier

Et la pluie qui revient
dans nos voix
Pas une chanson où je ne pense à toi
Dans ce monde inhabitable
Il vaut mieux danser sur les tables
A port coton qu’on se revoit
qu’on se revoit

(instrumental)

Et quoi que je fasse
Je ne sais pas ce que ça remplace
Et derrière nous
C’est encore un nombre
Aller auprès du phare
Et la vie est sans phare
A port coton qu’on se revoit
Dans ce monde inhabitable
Il vaut mieux danser sur les tables
A port coton qu’on se revoit
qu’on se revoit

 

Poznaj historię zmian tego tekstu
Drukuj tekst
Autor:

(brak)

Edytuj metrykę

Komentarze (2):

jujcik12 30 kwietnia 2012 16:25
(0) + -
coś niesamowitego <33

andaluzja77 24 maja 2011 09:13
(0) + -
Port Coton to nazwa własna - miejscowość w Bretanii nad morzem . Piękne miejsce- można się zakochać; i ....odkochać też

Zamknij

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!

Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności