Teksty piosenek > Z > ZAZ > Paris sera toujours Paris
2 424 044 tekstów, 31 295 poszukiwanych i 363 oczekujących

ZAZ - Paris sera toujours Paris

Paris sera toujours Paris

Paris sera toujours Paris

Tekst dodał(a): wturkey Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): msmarcelus Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Arystokratka0 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Par précaution, on a beau mettre
Des croisillons à nos fenêtres
Passer au bleu nos devantures
Et jusqu'aux pneus de nos voitures
Désentoiler tous nos musées
Chambouler les Champs Elysées
Emmailloter de terre battue
Toutes les beautés de nos statues
Voler le soir les réverbères
Plonger dans le noir la ville lumière

Paris sera toujours Paris!
La plus belle ville du monde
Malgré l'obscurité profonde
Son éclat ne peut être assombri
Paris sera toujours Paris!
Plus on réduit son éclairage
Plus on voit briller son courage
Sa bonne humeur et son esprit
Paris sera toujours Paris!

Pour qu'à ce bruit chacun s'entraîne
On peut la nuit jouer d'la sirene
Nous contraindre a faire le zouave
En pyjama dans notre cave
On aura beau par des ukases
Nous couper l'veau et même le jazz
Nous imposer les masques à gaz
Des mots croisés à quatre cases
Nous obliger dans nos demeures
A nous coucher tous à onze heures...

Paris sera toujours Paris!
La plus belle ville du monde
Malgré l'obscurité profonde
Son éclat ne peut être assombri
Paris sera toujours Paris!
Plus on réduit son éclairage
Plus on voit briller son courage
Sa bonne humeur et son esprit
Paris sera toujours Paris!

Bien que, ma foi, depuis octobre
Les robes soient beaucoup plus sobres
Qu'il y ait moins d'fleurs et moins d'aigrettes
Que les couleurs soient plus discrètes
Bien qu'aux galas on élimine
Les chinchillas et les hermines
Que les bijoux, pleins de décence,
Brillent surtout par leur absence
Que la beauté soit moins voyante
Moins effrontée, moins provocante...

Paris sera toujours Paris!
La plus belle fille du monde
Même quand au loin le canon gronde
Sa tenue est encore plus jolie...
Paris sera toujours Paris!
On peut limiter ses dépenses,
Sa distinction, son élégance
N'en ont alors que plus de prix
Paris sera toujours Paris!

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Pomimo środków ostrożności
Jak kratowanie naszych okien
Niebieszczenia naszych witryn
aż do opon naszych samochodów
Zdzierania płótna naszych muzeów
Wywracania Pól Elizejskich
Zawijania w brud
Naszych lśniących pomników
Wygaszania nocą latarni
Zatapiania w czerni rozświetlonego miasta

Paryż zawsze będzie Paryżem
Najpiękniejszym miastem świata
Pomimo głębokiej ciemności
Jego blask nie może być zachmurzony
Paryż zawsze będzie Paryżem
Im więcej redukuje się jego rozświetlenie
tym więcej widać blask jego odwagi
tym więcej widać blask jego ducha
Paryż zawsze będzie Paryżem

By w tym hałasie każdy się wytrenował
Możemy nocą grać na syrenie
Na siłę z nas robią wariata
W pidżamach w naszych jaskiniach
Mogą wydawać swoje dekrety
Tnąc nam racje a nawet jazz
Zmuszają do noszenia masek gazowych
i czteroliterowych krzyżówek
Zmuszają nas wszystkich w domach
Byśmy wszyscy szli spać o 11

Paryż zawsze będzie Paryżem
Najpiękniejszym miastem świata
I kiedy zakazy się mnożą
Grzecznie się na to zgadza
Paryż zawsze będzie Paryżem
Bezcelowe zmniejszać jego paliwo
Nie obniży jego pewności
Jego dobrego humoru i ducha
Paryż zawsze będzie Paryżem


Mimo że od ostatniego października
sukienki są bardziej poważne
że jest mniej kwiatów i pióropuszy
że kolory są bardziej dyskretne
Mimo że na galach nie obowiązują już
gronostaje i szynszyle
że biżuteria pełna przyzwoitości
błyszczy przez jej brak
że wygląd jest mniej efekciarski
mniej nachalny mniej prowokacyjny

Paryż zawsze będzie Paryżem
Najpiękniejszym miastem świata
Nawet kiedy grzmią odległe działa
Jego strój jest jeszcze ładniejszy
Paryż zawsze będzie Paryżem
Można obciąć jego wydatki
Jego dystynkcja i elegancja
ich cena tylko wzrośnie
Paryż zawsze będzie Paryżem

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Albert Willemetz

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Kazimierz Jerzy Oberfeld

Rok wydania:

1939

Wykonanie oryginalne:

Maurice Chevalier

Covery:

La Bande à Basile, Zaz

Płyty:

Paris (2014)

Ciekawostki:

Kazimierz Jerzy Oberfeld - łodzianin , publikował muzykę filmową i popularną głównie we Francji pod pseudonimami Casimir Georges Oberfeld lub Georges Grandchamp.

Ścieżka dźwiękowa:

Królowa

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 424 044 tekstów, 31 295 poszukiwanych i 363 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności