Teksty piosenek > U > Uriah Heep > Lady In Black
2 423 652 tekstów, 31 294 poszukiwanych i 223 oczekujących

Uriah Heep - Lady In Black

Lady In Black

Lady In Black

Tekst dodał(a): Pawel_master Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): GreenRaven Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): 7hi7com Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

She came to me one morning
One lonely Sunday morning
Her long hair flowing
In the midwinter wind
I know not how she found me
For in darkness I was walking
And destruction lay around me
From a fight I could not win

She asked me name my foe then
I said the need within some men
To fight and kill their brothers
Without thought of love or God
And I begged her give me horses
To trample down my enemies
So eager was my passion
To devour this waste of life

But she wouldn't think of battle that
Reduces men to animals
So easy to begin
And yet impossible to end
For she's the mother of all men
Who counselled me so wisely then
I feared to walk alone again
And asked if she would stay

Oh lady lend your hand outright
And let me rest here at your side
Have faith and trust
In peace she said
And filled my heart with life
There is no strength in numbers
Have no such misconception
But when you need me
Be assured I won't be far away.

Thus having spoke she turned away
And though I found no words to say
I stood and watched until I saw
Her black coat disappear
My labour is no easier
But now I know I'm not alone
I find new heart each time
I think upon that windy day
And if one day she comes to you
Drink deeply from her words so wise
Take courage from her
As your prize
And say hello for me

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Przyszła do mnie pewnego ranka,
Pewnego samotnego niedzielnego ranka.
Jej długie włosy powiewały
Na wietrze w środku zimy.
Nie wiem, jak mnie znalazła,
Kroczyłem bowiem w ciemności,
A wokół mnie rozpościerało się zniszczenie
Po walce, której nie mogłem wygrać.

Zapytała mnie wtedy o imię mojego wroga.
Odrzekłem: żądza, co tkwi w niektórych ludziach,
Co każe im walczyć i zabijać swoich braci
Nie zważając na miłość ni Boga.
I błagałem ją: daj mi rumaki,
Którymi stratuję mych wrogów.
Tak żarliwe było moje pragnienie,
By skończyć z tym marnotrawstwem życia.

Jednak ona nie myślała o walce, która
Zamienia ludzi w zwierzęta,
Tak łatwej do rozpoczęcia,
A mimo to niemożliwej do zakończenia,
Jako że jest matką wszystkich ludzi,
Która tak mądrze mi wtedy doradziła.
Obawiałem się, że znów będę szedł samotnie
I poprosiłem ją, aby została.

O pani, wyciągnij ku mnie swą dłoń
I pozwól mi spocząć tu u twego boku.
Miej wiarę i pokładaj ufność
W pokoju, odrzekła
I wypełniła moje serce życiem.
Siła nie tkwi w liczbach,
Niech cię to nie zwiedzie.
Lecz gdy będziesz mnie potrzebować,
Bądź pewien, że nie będę daleko.

To powiedziawszy, odwróciła się
I choć nie mogłem wymówić ni słowa,
Stałem i patrzyłem, póki nie ujrzałem
Jej znikającego czarnego płaszcza.
Mój trud nie jest lżejszy,
Lecz teraz wiem, że nie jestem sam.
Znajduję w sobie nową siłę za każdym razem,
Gdy myślę o tamtym wietrznym dniu.
A jeśli pewnego dnia ona przyjdzie do ciebie,
Czerp pełnymi garściami z jej mądrych słów,
Weź od niej odwagę
Jako swoją nagrodę
I pozdrów ją ode mnie.

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Ken Hensley

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Ken Hensley

Rok wydania:

1970

Wykonanie oryginalne:

Uriah Heep (1970)

Covery:

Marie (1972); Lord Ulli (1975); Rex Gildo (1979); Bettina Wegner (1980); Isabel Varell (1983); Puhdys (1989); Tanja (1991); Norbert und die Feiglinge (1993); Maxel (1994); DJ Pietrek & Drink Team (1994); Henry & Fun Company (2002); Spagna (2002); Ken Hensley (2003); Gregorian (2006); Kandlbauer feat. Ken Hensley (2008); Blackmore's Night (2013); Mystica (2017);

Płyty:

1/ LP-vinyl: Uriah Heep ‎- Salisbury, 1971 (Vertigo, 6360 028 - Wielka Brytania); Spellbinder Live (1996), A Time Of Revelation - 25 Years On... (1996), Future Echoes of the Past (2001), Come Away Melinda - The Ballads (2001), The Lansdowne Tapes (2002), Celebration (2009), Live at Sweden Rock Festival 2009 (2010), Live in Armenia (2011), Easy Livin' [Delta], The Wizard's Diary, Victory Songs, Masters of Chant Chapter, Dancer And The Moon, Lady in Black,

Komentarze (18):

Potocki 4 marca 2024 18:02
(0)
Genialna muzyka i jeszcze genialniejsze słowa .

AdoreRockGuns 10 marca 2013 11:47
(+6)
wspaniałe!

dzuk2 31 stycznia 2013 20:17
(+2)
słowa nie są złe

poker 29 stycznia 2013 19:55
(+3)
Genialny kawałek ! <3

hirek 19 sierpnia 2012 00:18
(-7)
słowa beznadziejn w tłumaczeniu,ale piosenka bardzo piękna!

Ozzy5 11 lipca 2012 23:40
(+2)
@bluberd - ja miałam tak samo jak poprawiałam tłumaczenie... a to twoje jest świetne :p jak czytałam to mi się podobał ten sposób.. "Albowiem, Odrzekłem"
Co do utworu, to bardzo klimatyczny i nastrojowy utwór.. w sam raz na letni wieczór ;)

jano59 17 lutego 2012 21:29
(+1)
Tu tylko mogą wracac wspomnienia i nie zapomniane chwile superrrr...

Quisp 8 listopada 2011 16:43
(+3)
Niasamowita piosenka. Wzrusza. I zmusza do myślenia ♥

lama105 23 sierpnia 2011 16:48
(+2)
piekna madra piosenka

anbach 1 maja 2011 09:03
(0)
dziękuję LAURES za przemiły komentarz, zapraszam do skomentowania tekstu do piosenki enrique iglesiasa'a ritmo total mojego autorstwa :) http://www.tekstowo.pl/piosenka,enrique_iglesias,ritmo_total.html#dodaj_komentarz

Laures 23 kwietnia 2011 22:27
(+1)
Przepiękny tekst Panie Antoni. Bardzo fajnie się go czyta słuchając owej piosenki.

anbach 18 marca 2011 15:37
(+3)
napisałem tekst pasujący do tej jakże pięknej melodii,co prawdaa nieco krótszy...proszę o komentarze.

We śnie ją ujrzałem, samotnie stała jak we mgle
Serce mocniej me zabiło i zakochałem się
Powiedziałbym jej kocham cię, lecz to był tylko zwykły sen
Tak bardzo bardzo chciałbym aby w jawę zmienił się

Aaaaaaaa

Tak mijają godziny i tak przemijają dni
A ona piękna wciąż tam stoi i mi się śni
Gdy się budzę rano, od razu chciałbym zasnąć znów
Nie chcę nigdy w życiu mieć już innych snów

Aaaaaa

Uleć moja duszo, zatańcz z aniołami
Przestań wreszcie tu na ziemi ranić serce me
Leć wysoko w górę i omijaj burze
A dla mej kochanej z nieba przyślij róże dwie

aaaaaaaa
antoni bachowski

bluberd 12 lutego 2011 16:07
(-1)
Fajnie! Poprawiłem tłumaczenie a jako jego autor dalej widnieje kto inny. Dziękuję moderatorowi za odpowiedzi na zgłaszany błąd...

davsi 13 stycznia 2011 17:43
(+1)
Świetne! Ta piosenka ma w sobie to "coś"!

Morissiana 8 stycznia 2011 23:32
(+1)
genialne <3!

AboutMe 31 grudnia 2010 02:08
(+1)
Niesamowita piosenka, nigdy się nie nudzi! :D

Loqu667 19 grudnia 2010 19:08
(0)
Piękna piosenka, fenomenalny tekst... I jeszcze ta kobieta w czerni !

gotohell 5 października 2010 19:28
(0)
Piękna jest ta kobieta w czerni. <3

tekstowo.pl
2 423 652 tekstów, 31 294 poszukiwanych i 223 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności