Teksty piosenek > U > Ulver > A Memorable Fancy 2
2 426 441 tekstów, 31 337 poszukiwanych i 477 oczekujących

Ulver - A Memorable Fancy 2

A Memorable Fancy 2

A Memorable Fancy 2

Tekst dodał(a): MissFortune Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Andabata Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Andabata Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

[plates 12-13]
The prophets Isaiah and Ezekiel dined with me, and I asked them how they
dared so roundly to assert that God spoke to them; and whatever they did
not think at the time that they would be so misunderstood,& so be the
cause of imposition. Isaiah answer'd: 'I saw no God, nor heard any, in a
finite organical perception; but my senses discover'd the infinite in
every thing, and as I was then persuaded,& remain confirm'd, that the
voice of honest indignation is the voice of God, I cared not for
consequences, but wrote. ' Then I asked: 'Does a firm perswasion that a
thing is so, make it so? ' He replied: ' All poets believe that it does,&
in ages of imagination this firm perswasion removed mountains; but many
are not capable of a firm perswasion of any thing. ' Then Ezekiel said:
'The philosophy of the east taught the first principles of human
perception: some nations held one principle for the origin,& some
another; we Israel taught that the poetic genius (as you now call it) was
the first principle and all the others merely derivative, which was the
cause of our despising the priests & philosophers of other countries, and
prophecying that all gods would at last be proved to originate in ours &
to be tributaries of the poetic genius; it was this that our great poet
king David desired so fervently & invokes so pathetic'ly, saying this he
conquers enemies & governs kingdoms; and we so loved our God, that we
cursed in his name all the deities of surrounding nations and asserted
that they had rebelled; from this opinions the vulgar came to thin that
all nations would at last be subjected to the Jews. 'This' he said 'like
all firm perswasions, is come to pass; for all nations belive the Jews'
code and worship the Jews' God, and what the greater subjection can be? 'I
heard this with some wonder,& must confess my own convivtion. After dinner
I ask'd Isaiah to favour the world with his lost works; he said none of
equal value was lost. Ezekiel the same of his. I also asked Isaiah what
made him go naked and bare foot three years? He answer'd: 'The same that
made our friend Diogenes, the Grecian. 'I then asked Ezekiel why he eat
dung,& lay so long on his right & left side? He answer'd 'The desire of
raising other men into perception of the infinite: this the North American
tribes practise,& is he honest who resists his genius or conscience for
this sake of present ease or gratification? (plate 14) The ancient
tradition that the world will be consumed in fire at the end of six
thousand years is true, as I have heard from hell. For the Cherub with his
flaming sword is hereby commanded to leave his guard at tree of life, and
when he does, the whole creation will be consumed and appear infinite and
holy, whereas it now appears finite & corrupt. This will come to pass by
an improvement of sensual enjoyment, but first the notion that man has a
body distinct from his soul is to be expunged; this I shall do by printing
in the infernal method, by corrosives, which in hell are salutary and in
medicinal, melting apparent surfaces away, and displaying the infinite
which was hid. If the doors of perception were cleansed every thing would
appear to man as it is. Infinite. For man has closed himself up, till he
sees things thro' narrow chinks of his cavern

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Prorocy Izajasz i Ezekiel obiadowali ze mną, a pytałem ich, jak się ważyli
tak otwarcie twierdzić, że Bóg do nich przemawiał, i czy nie sądzili
wówczas, że się ich niewłaściwie zrozumie i że się to stanie przyczyną
nadużyć.
Izajasz odparł: "Żadnego Boga nie widział ani nie słyszałem żadnego w
ograniczonym postrzeganiu, lecz moje zmysły odkryły to, co w każdej
rzeczy nieskończone, i to przekonało mnie i utwierdziło, że głos prawa
oburzenia jest głosem Boga; nie oglądałem się na następstwa, tylko
pisałem."
Spytałem przeto: "czy mocne przekonanie, że rzecz jest taka, taką ją
czyni?"
Odparł: "Wszyscy poeci w to wierzą, a w wiekach wyobraźni to mocne
przekonanie przenosiło góry, ale niewielu zdolnych jest żywić jakiekolwiek
mocne przekonanie."
Tedy rzekł Ezeiel: "Filozofia wschodu nauczała pierwszych zasad ludzkiego
postrzegania: niektóre narody jedną zasadę brały za początek, inne
inną: my z narodu izraelskiego uczyliśmy, że Geniusz Poetycki (jak go
teraz zwiecie) był ową zasadą pierwszą, wszystkie inne zaś pochodnymi
tylko, a to sprawiło, żeśmy w pogardzie mieli Kapłanów i Filozofów innych
krain, i prorokowaliśmy, że się w końcu okaże, iż wszyscy Bogowie biorą
początek z naszych i że będą hołdownikami Geniuszu Poetyckiego; tego
właśnie pragnął tak żarliwie nasz wielki poeta, Król Dawid, i o to tak
patetycznie woła, mówiąc, że tym podbija narody i przez to królestwami
włada; a takeśmy Boga naszego miłowali, że w jego imię przeklinaliśmy
wszystkie bóstwa narodów ościennych twierdząc, że podniosły one bunt:
za sprawą takich mniemań pospólstwo myśleć poczęło, że wszystkie
narody w końcu Żydom podległe będą."
"To", mówił, "jak wszystkie moce przekonania, dziwnie się spełniło,
bowiem wszystkie narody wierzą w żydowski zakon i czczą żydowskiego
boga, a jakaż większa podległość być może?"
Słuchałem tego z niejakim zdziwieniem i musiałem moje własne
przeświadczenie wyjawić. Po obiedzie prosiłem Izajasza, by łaskawie
udzielił światu zaginionych swych dzieł; powiedział, że żadne równie
wartościowe nie zginęło. Ezekiel mówił to samo o swoich.
Pytałem też Izajasza, co go skłoniło by przez trzy lata chodzić nago i
boso? odpowiedział: "to, co i przyjaciela naszego, Diogenesa Greka."
Potem pytałem Ezekiela, dlaczego łajno pożywał i leżał tak długo na
prawy swój i na lewy bok ? odparł: "chęć podniesienia innych ku
postrzeganiu tego co nieskończone: praktykują to plemiona
Północnoamerykańskie, a czyż jest uczciwym, kto się sprzeciwia własnemu
sumieniu i geniuszowi tylko dla wygody doczesnej albo ukontentowania?"

Prawdziwe jest starożytne poddanie, jak usłyszałem to z Piekła, że świat
ogniem będzie strawiony po upływie sześciu tysięcy lat.
Albowiem przez to jest nakazane cherubinowi z mieczem płomienistym,
by opuścił swą wartę przy drzewie żywota; a gdy to uczyni, całe stworzenie
strawione będzie i ukaże się nieskończonym i świętym, kiedy się teraz
jawi skończone i zepsute.
To się dokona przez wydoskonalenie zmysłowych uciech.
Lecz pierwej trzeba wymazać urojenie, że człowiek ma jakieś ciało
oddzielne od duszy; i to uczynię drukując metodą piekielną, przy użyciu
substancji żrących, które zbawcze i lecznicze są w Piekle, rozpuszczając
jawną powierzchniowość i odsłaniając nieskończone, które było w ukryciu.
Gdyby wrota postrzegania oczyszczone zostały, każda rzecz ukazałaby się
człowiekowi taką jaką jest, nieskończoną.
Bo się człowiek zawarł w sobie, i odtąd widzi wszystko przez wąskie
szczeliny swojej jaskini.

Historia edycji tłumaczenia

Autor:

(brak)

Edytuj metrykę

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 426 441 tekstów, 31 337 poszukiwanych i 477 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności