Tekst piosenki:
Sometimes you’ve got to bleed to know,
That you're alive and have a soul,
But it takes someone to come around to show you how.
She’s the tear in my heart, I’m alive,
She’s the tear in my heart, I’m on fire,
She’s the tear in my heart, Take me higher,
Than I’ve ever been.
The songs on the radio are ok,
But my taste in music is your face,
And it takes a song to come around to show you how.
She’s the tear in my heart, I’m alive,
She’s the tear in my heart, I’m on fire,
She’s the tear in my heart, Take me higher,
Than I’ve ever been.
Than I’ve ever been.
Than I’ve ever been.
Than I’ve ever been.
You fell asleep in my car, I drove the whole time,
But that’s ok, I’ll just avoid the holes so you sleep fine,
I’m driving here I sit, cursing my government,
For not using my taxes to fill holes with more cement.
You fell asleep in my car, I drove the whole time,
But that’s ok, I’ll just avoid the holes so you sleep fine,
I’m driving here I sit, cursing my government,
For not using my taxes to fill holes with more cement.
Sometimes you’ve got to bleed to know,
That you're alive and have a soul,
But it takes someone to come around to show you how.
She’s the tear in my heart, I’m alive,
She’s the tear in my heart, I’m on fire,
She’s the tear in my heart, Take me higher,
Than I’ve ever been.
My heart is my armor,
She’s the tear in my heart, she’s a carver,
She’s a butcher with a smile, cut me farther,
Than I’ve ever been.
Than I’ve ever been.
Than I’ve ever been.
Than I’ve ever been.
My heart is my armor,
She’s the tear in my heart, she’s a carver,
She’s a butcher with a smile, cut me farther,
Than I’ve ever been.
Dodaj adnotację do tego tekstu »
Historia edycji tekstu
Komentarze (12):
Taste in music- gust muzyczny. Ogólnie szczerze mówiąc średnie tłumaczenie, dużo błędów.
Trochę się w ogóle spóźniłam bo już 2019 a piosenka z 2015 ale ok..
Pokaż powiązany komentarz ↓
Pokaż powiązany komentarz ↓
ale tak poza tym jest fajna, wpada w ucho.
"But it takes someone to come around to show you how" to nie znaczy wcale" ale wymaga to kogoś, kto pokaże Ci że" tylko
"Ale wymaga by ktoś przyszedł i pokazał Ci jak". XD
"Ona jest drąży moje serce" zła składnia a to zdanie w ogóle też jest źle przetłumaczone. XD "She’s the tear in my hear" to właściwie znaczy "Ona jest rozdarciem/pęknięciem w moim sercu". XD
Pozdrawiam :)
Boskie! <3
But that’s ok, I’ll just avoid the holes so you sleep fine,
I’m driving here I sit, cursing my government,
For not using my taxes to fill holes with more cement."
Życie.
Leje z tego tekstu.
Kocham ta piosenkę.
Od niej sie zaczeła faza na TOP.
<3 <3 <3 <3
Pokaż powiązany komentarz ↓