Teksty piosenek > T > Tulia > Krakowski Spleen
2 484 711 tekstów, 31 566 poszukiwanych i 340 oczekujących

Tulia - Krakowski Spleen

Krakowski Spleen

Krakowski Spleen

Tekst dodał(a): olcia_197 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): guiziec Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): 154 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

1. Chmury wiszą nad miastem
Ciemno i wstać nie mogę
Naciągam głębiej kołdrę
Znikam, kulę się w sobie

Powietrze lepkie i gęste
Wilgoć osiada na twarzach
Ptak smętnie siedzi na drzewie
Leniwie pióra wygładza

2. Poranek przechodzi w południe
Bezwładnie mijają godziny
Czasem zabrzęczy mucha
W sidłach pajęczyny

A słońce wysoko, wysoko
Świeci pilotom w oczy
Ogrzewa niestrudzenie
Zimne niebieskie przestrzenie

Ref.: Czekam na wiatr, co rozgoni
Ciemne skłębione zasłony
Stanę wtedy na "Raz!"
Ze słońcem twarzą w twarz

Czekam na wiatr, co rozgoni
Ciemne skłębione zasłony
Stanę wtedy na "Raz!"
Ze słońcem twarzą w twarz

3. Ulice mgłami spowite
Toną w ślepych kałużach
Przez okno patrzę znużona
Z tęsknotą myślę o burzy

A słońce wysoko, wysoko
Świeci pilotom w oczy
Ogrzewa niestrudzenie
Zimne niebieskie przestrzenie

Ref.: Czekam na wiatr, co rozgoni
Ciemne skłębione zasłony
Stanę wtedy na "Raz!"
Ze słońcem twarzą w twarz

Czekam na wiatr, co rozgoni
Ciemne skłębione zasłony
Stanę wtedy na "Raz!"
Ze słońcem twarzą w twarz

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Clouds hang above the city.
There's dark and I can't stand up.
I spoof more quilt, disappear,
bending in myself.

The air is viscous and dense,
the moisture is gathering on faces.
The bird is sadly sitting on tree,
cleaning its plumage lazy.

The morning becomes the noon.
The hours pass limp.
Sometimes fly beeps
in the spider's web.

But the sun is high above,
shining on pilots eyes.
Heating cold blue
spaces tirelessly

I'm waiting for the wind, which will chase.
The dark, swirling curtains.
I'll standing then on time.
With the sun face to face.

I'm waiting for the wind, which will chase.
The dark, swirling curtains.
I'll standing then on time.
With the sun face to face.

The streets are wrapped by fog,
drowning in blind pools.
I'm looking out the window weary,
thinking with longing about the storm.

But the sun is high above,
shining on pilots eyes.
Heating cold blue
spaces tirelessly

I'm waiting for the wind, which will chase.
The dark, swirling curtains.
I'll standing then on time.
With the sun face to face.

I'm waiting for the wind, which will chase.
The dark, swirling curtains.
I'll standing then on time.
With the sun face to face.

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Olga Jackowska

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Marek Jackowski

Rok wydania:

1983

Wykonanie oryginalne:

Maanam

Covery:

Tulia, Doda

Płyty:

Tulia (LP-CD, 2018), Dorota

Ciekawostki:

Doda wykonała Krakowski spleen na swoim koncercie w ramach hołdu dla zmarłej artystki.Utwór znalazł się na debiutanckiej płycie Tulia folkowego zespołu Tulia

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 484 711 tekstów, 31 566 poszukiwanych i 340 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności