2 155 325 tekstów, 20 172 poszukiwanych i 724 oczekujących

Trio Gintrowski Kaczmarski Łapiński - Mury

Tekst dodał(a): marttina Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): kmiciua Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): BenKo1000 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

On natchniony i młody był, ich nie policzyłby nikt.
On im dodawał pieśnią sił, śpiewał, że blisko już świt.
Świec tysiące palili mu, znad głów podnosił się dym.
Śpiewał, że czas by runął mur...
Oni śpiewali wraz z nim:

"Wyrwij murom zęby krat!
Zerwij kajdany, połam bat!
A mury runą, runą, runą
I pogrzebią stary świat!"

"Wyrwij murom zęby krat!
Zerwij kajdany, połam bat!
A mury runą, runą, runą
I pogrzebią stary świat!"

Wkrótce na pamięć znali pieśń i sama melodia bez słów.
Niosła ze sobą starą treść, dreszcze na wskroś serc i dusz.
Śpiewali więc, klaskali w rytm, jak wystrzał poklask ich brzmiał.
I ciążył łańcuch, zwlekał świt...
On wciąż śpiewał i grał:

"Wyrwij murom zęby krat!
Zerwij kajdany, połam bat!
A mury runą, runą, runą
I pogrzebią stary świat!"

"Wyrwij murom zęby krat!
Zerwij kajdany, połam bat!
A mury runą, runą, runą
I pogrzebią stary świat"

Aż zobaczyli ilu ich, poczuli siłę i czas.
I z pieśnią, że już blisko świt, szli ulicami miast;
Zwalali pomniki i rwali bruk - "Ten z nami! Ten przeciw nam!
Kto sam ten nasz najgorszy wróg!"
A śpiewak także był sam.

Patrzył na równy tłumów marsz,
Milczał wsłuchany w kroków huk,
A mury rosły, rosły, rosły;
Łańcuch kołysał się u nóg...

Patrzy na równy tłumów marsz,
Milczy wsłuchany w kroków huk,
A mury rosną, rosną, rosną;
Łańcuch kołysze się u nóg...
---
Refren:
„Wyrwij murom zęby krat
Zerwij kajdany, połam bat!
A mury runą, runą, runą, i pogrzebią stary świat”
– jak podkreślał sam Kaczmarski, został zrozumiany na opak. Jego brzmienie jest bowiem wpisane w cudzysłów, w usta wielotysięcznego, oszalałego tłumu. (z Wikipedii)
Dodaj interpretację do tego tekstu »

 

Historia edycji tekstu

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
He had youth and vision, they were a legion
He aided them with the song, singing of a nearing dawn.
They lit a thousand candles for him, smoke over their heads,
He sang that it was time for the wall to fall,
They sang together with him:

"Pull the bars from the walls!
Loose the chains, break the whip!
And the walls will fall, fall fall!
And will bury the old world!"

"Pull the bars from the walls!
Loose the chains, break the whip!
And the walls will fall, fall fall!
And will bury the old world!"

Soon they knew the song and melody by heart
Carried the old words, shivers of heart and heads.
So they sung, they clapped to the rhythm, sounding like gunshots,
And the chain was a burden, delayed was the dawn
And he still sung and played

"Pull the bars from the walls!
Loose the chains, break the whip!
And the walls will fall, fall fall!
And will bury the old world!"

"Pull the bars from the walls!
Loose the chains, break the whip!
And the walls will fall, fall fall!
And will bury the old world!"

And they saw their numbers, they felt the strength and the moment,
And with the song that the dawn is near, they marched into the streets;,
They destroyed the monuments and cried out — He is with us! He is against us!
Who's alone he is our worst enemy!
And the singer was also alone.

He looked at the steadily marching crowds,
In silence he listened to the thunder of their steps,
And the walls grew, grew, grew
The chain still dangling at their feet...

He looked at the steadily marching crowds,
In silence he listened to the thunder of their steps,
And the walls grew, grew, grew
The chain still dangling at their feet...

 

Historia edycji tłumaczenia
Autor tekstu:

Jacek Kaczmarski

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Lluís Llach

Rok wydania:

1978

Wykonanie oryginalne:

Jacek Kaczmarski

Covery:

Arkadia, Michał Gasz, Elżbieta Wojnowska, Krystyna Prońko & Sound'n'Grace, Studio Accantus

Ciekawostki:

Piosenka została stworzona na podstawie utworu katalońskiego pieśniarza Lluisa Llacha.

Komentarze (21):

RogerWaters 18 czerwca 2020 21:49
(0)
Generalnie to dziś dopiero, mając dostęp do informacji, można się dowiedzieć, jak kompletnie przekręcono (zwłaszcza w latach 80-tych ub.w.) sens tej pieśni (a konkretnie jej polskiego tekstu, napisanego przez Kaczmarskiego). Jest ona przecież w swej treści po prostu antyrewolucyjna, mówiąc: "będą domagać się wolności ("mury runą"), ale sami potem zaprowadzą jeszcze większy zamordyzm". Oczywiście bez przekręcania znaczenia tego tekstu nie nadawałby się on na swego rodzaju "hymn Solidarności", bo co komu po takiej przepowiedni? ;)
Nie jestem specjalnym admiratorem Kaczmarskiego, ale to należy docenić.

Eltoro50 02 kwietnia 2015 23:56
(-3)
Zamiast napisać, że kompozytorem tej pięknej rewolucyjnej pieśni jest Lluís Llach, piszecie, że kompozytorem jest Kaczmarski, a jako "ciekawostkę" podajecie, że "została stworzona na podstawie utworu katalońskiego pieśniarza". Cóż to u lica znaczy " stworzona na podstawie"? Chyba tyle, że to plagiat...

PaczPan 21 lipca 2014 19:32
(+1)
http://pl.wikipedia.org/wiki/Mury_(piosenka)

Bardzo polecam przeczytanie sobie tego; zajmie to może z 3 min., ale naprawdę warto. Dużo ciekawostek, a przy okazji niektórym może to zmienić nieco odbiór wydźwięku tej piosenki ;)

Piosenka zarąbista, z powerem i proszę, jaka prorocza... (przeczytasz zawartość linku, zrozumiesz czemu ;) )

bajka2000 15 maja 2014 16:00
(+1)
Kocham...
Ciarki mnie przechodzą jak tego słucham... <3

karolinaprofask 28 czerwca 2013 11:06
(0)
Piosenka bliska mojemu "sercu". Bywa, że płaczę jak słucham, bo przepiękna<3 Dobrze odzwierciedla ducha tamtych czasów. Ciekawostka: podobno Kaczmarski był leworęczny.

violeta67 18 października 2012 18:02
(0)
Potrzebne mi zgrabne tłumaczonko tego tekstu na język niemiecki

Sebastiana 13 grudnia 2011 18:52
(+2)
tekst jest genialny .. wzrusza mnie <3

DMusic 11 października 2011 21:15
(+4)
Patrzy na równy tłumów marsz,
Milczy wsłuchany w kroków huk,
A mury rosną, rosną, rosną
Łańcuch kołysze się u nóg...
...........................................................piękne ;( ...........................................................................­.......

JanyX 01 września 2011 17:54
(+2)
Zwalali pomniki i rwali bruk to o modzie na sukces :D

Gelcia13 31 lipca 2011 14:32
(+1)
kocham tą piosenkę..!

tekstowo.pl
2 155 325 tekstów, 20 172 poszukiwanych i 724 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności