Teksty piosenek > T > The GazettE > Agony
2 424 126 tekstów, 31 296 poszukiwanych i 324 oczekujących

The GazettE - Agony

Agony

Agony

Tekst dodał(a): Nanatsusaya Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Nanatsusaya Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Avarothus Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

You said to me so. [Please love until dying ...]
For what do you hope to me ? Is it the hopeless last scene ?
Answer...x3, I don't want to die.
DA DON VIDIVI DA DON AGAIN VIDIVI DA DON
The scream of insomnia. Is the next my turn ?
What is the lethal weapon ?

Oh shit ! It was done too much.
Oh shit ! Oh pardon me...,
Oh shit ! It was done too much.
Oh shit ! Don't come near me.
x2

Did you really love me heartily ? Can you really call that love ?
Answer... x3 , I don't want to die.
DA DON VIDIVI DA DON again DA DON VIDIVI DA DON
The scream of insomnia. Is the next my turn ?

Oh shit ! It was done too much.
Oh shit ! Oh pardon me...,
Oh shit ! It was done too much.
Oh shit ! Don't come near me.
x2

Lethal weapon is lip. Your affection rape me.

Let's sing to you again.
This is the last copulation.
Why can't you understand it ?
Can't you hear my shout ?
Again..., Until hate goes away.
Don't touch me ! Don't touch heart ! Don't show that face !
I don't want to die

Did you really love me heartily ? Can you really call that love ?
Answer... x3 , I don't want to die.
DA DON VIDIVI DA DON again DA DON VIDIVI DA DON
The scream of insomnia. Is the next my turn ?

Oh shit ! It was done too much.
Oh shit ! Oh pardon me...,
Oh shit ! It was done too much.
Oh shit ! Don't come near me.
x2

Again!
This is the last copulation.
Why can't you understand it ?
Can't you hear my shout ?
Again..., Until hate goes away.
Don't touch me ! Don't touch heart ! Don't show that face !
I don't want to die.
x2

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Powiedziałaś do mnie [Proszę, kochaj mnie aż do śmierci]
Czego ode mnie oczekujesz? Czy to pozbawiona nadziei ostatnia scena?
Odpowiedz... Nie chcę umierać
Da don vidivi da don... I znów da don vidivi da don
Krzyk bezsenności. Czy teraz moja kolej?
Co jest śmiercionośną bronią?

O cholera! Za dużo już się wydarzyło.
O cholera! Wybacz mi...
O cholera! Za dużo już się wydarzyło.
O cholera! Nie podchodź do mnie.

Czy ty naprawdę kochasz mnie z całego serca? Naprawdę możesz nazwać to miłością?
Odpowiedz... Nie chcę umierać
Da don vidivi da don... I znów da don vidivi da don
Krzyk bezsenności. Czy teraz moja kolej?

O cholera! Za dużo już się wydarzyło.
O cholera! Wybacz mi...
O cholera! Za dużo już się wydarzyło.
O cholera! Nie podchodź do mnie.

Zabójczą bronią są usta. Twoje uczucie mnie gwałci.

Zaśpiewam dla ciebie jeszcze raz
To już ostatnia kopulacja
Dlaczego nie potrafisz tego zrozumieć?
Czy nie słyszysz mojego krzyku?
Znowu... Dopóki nienawiść nie odejdzie.
Nie dotykaj mnie! Nie dotykaj serca! Nie pokazuj swojej twarzy!
Nie chcę umierać.

Czy ty naprawdę kochasz mnie z całego serca? Naprawdę możesz nazwać to miłością?
Odpowiedz... Nie chcę umierać
Da don vidivi da don... I znów da don vidivi da don
Krzyk bezsenności. Czy teraz moja kolej?

O cholera! Za dużo już się wydarzyło.
O cholera! Wybacz mi...
O cholera! Za dużo już się wydarzyło.
O cholera! Nie podchodź do mnie.

Jeszcze raz!
To już ostatnia kopulacja
Dlaczego nie potrafisz tego zrozumieć?
Czy nie słyszysz mojego krzyku?
Znowu... Dopóki nienawiść nie odejdzie
Nie dotykaj mnie! Nie dotykaj serca! Nie pokazuj swojej twarzy!
Nie chcę umierać.

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Ruki

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Ruki

Rok wydania:

2007

Wykonanie oryginalne:

the GazettE

Płyty:

Stacked Rubbish,

Komentarze (38):

SweetShock 9 czerwca 2015 18:05
(+1)
Kiedy pierwszy raz posłuchałam tej piosenki, nie miałam pojęcia w jakim jest języku....
Więc przeczytałam tekst, i takie: "Wtf? Tam był angielski???"

Juuzou 3 stycznia 2015 21:51
(+1)
DA DON VIDIVI DA DON AGAIN VIDIVI DA DON <3

VaniliaShake 29 lipca 2014 17:36
(+1)
Faktycznie, to brzmi bardziej na francuski, niżeli na angielski... Ale co się dziwić japońcowi? U mnie wymowa niektórych języków wygląda podobnie XD
Piosenka świetna, słucham jej już od długiego czasu, ale nie da się nią znudzić.
Zakochałam się w niej. Boska ♡~

Shena 21 lipca 2014 12:31
(+1)
I że to jest angielski XD ?!
Brawo Ruki !!!
To już bardziej do francuskiego podobne... to Ansua XD
Ale i tak kocham <3

blackgirls 31 sierpnia 2013 20:31
(+4)
@Drakena10: Ciągle ? Zobacz sobie tekst to Taion- opowiada o katowanej i gwałconej Junko Furucie, Burial Applicant opowiada o chłopcu zabitym przez własnych rodziców, Without A Trace - O fance, która popełniła samobójstwo.

Pokaż powiązany komentarz ↓

Drakena10 7 sierpnia 2013 15:54
(-1)
Wybaczcie fani the gazette,ale dla mnie mają teksty ciągle o miłosci nie polubie ich grania :P

pencia 1 lutego 2013 18:27
(0)
szczerze powiedziawszy to na początku sądziłam że ta piosenka jest po japońsku ale coś mi jednak nie pasowało więc stwierdziłam że to musi być francuski ale czy The GazettE śpiewa po francusku ?? No właśnie :) Cóż nie spodziewałam się że to po angielsku :)
Piosenka wymiata jak każda :)

Saraba 19 stycznia 2013 22:38
(0)
Bombowa piosenka <3 *allah akbar* Nom cóż, Rurka (Ruki) nie powinien śpiewać po Angielsku... Niech lepiej zostanie przy Japońskim >,<

supernika01 6 stycznia 2013 20:57
(0)
Ansuła ♥ CzarnaPe, Rukiglish jest trafne, ale w jakiejś książce przeczytałam nazwę "Janglish" (japoński-angielski), która mnie bawi ♥ Poza tym, on miał chyba 5 z angielskiego w szkole xD

adusia9631 9 grudnia 2012 04:38
(0)
To brzmi trochę jak francuski.. :D

CzarnaPe 11 listopada 2012 10:35
(+1)
hahahahah, Rukiglish! xD
Moru: Taaaaak, Bill też świetnie wymawia <3 ale już się chyba nauczył, bo sporo czasu minęło...

GazettE18 13 sierpnia 2012 15:07
(0)
Yyymm...nie wypowiem się na temat angielskiego Ruksonaa...(xD) ale piosenka i wgl tekst jest great!

Antese 18 lipca 2012 17:24
(+1)
Nuta całkiem spoko,no i zgadzam się wymowa Rukiego wymiata :D

Moru 18 lipca 2012 09:58
(+3)
Kocham tą piosenkę! Nie lubie brzmienia Języka Angielskiego,a dzięki Rukiemu i jego wymawianiu po prostu to pokochałam(fajnie też wymawia Bill z Tokio Hotel ale to taki mały szczegół). Zrozumiałam tylko "oh shit" i "don't touch me". Najlepsze jest "ansuła". Ktoś napisał w komentarzu,że słyszy "zmarz ten tatuaż" i ja też tak teraz słysze;D
Bardzo świetna piosenk

Xiss 1 czerwca 2012 23:27
(+5)
Hahaha, kocham Rukiego ;D
Jego angielski powala. Rozumiem tylko "Och shit", wy też? xd
Masakra, uczę się dla niego japońskiego i jadę złożyć wizytę :D <3

wildenx3 4 kwietnia 2012 17:46
(+4)
Mraśności <3
Szczerz to nie powiedziałabym że to całe po angielsku o.o Ale pokochałam angielski Rukiego <3 Nie lubię tego języka , ale w jego wersji przypadł mi do gustu ^^

jednociecie 25 lutego 2012 15:29
(+2)
ja z całej piosenki rozróżniam tylko "Oh shit " xD ale i tak jest super ♥♥

JusTH 24 lutego 2012 19:32
(+1)
ta...i kolejny powód dla którego Ruks NIE może śpiewać po angielsku...xd
dorzućmy jeszcze w "filth in the beauty" jak jakaś dziewczyna napisała "...to uczucie kiedy wiesz, że facet co jakiś fragment śpiewa w twoim języku (angielsku) i nie za nic nie możesz go bez tekstu zrozumieć" xd

Taiyo 10 lutego 2012 22:10
(+3)
angielski. o.o
ha?

"ansuła" mnie powala, ale piosenka niesamowita. i jej wykonanie na żywo. *q*

BloodyRose3 18 stycznia 2012 21:11
(0)
Też nie myśłałam, że cała jest po angielsku, myślałam, że ma tylko wstawki O_o
Do tej pory, jedyne do pamiętałam z tekstu to "Oh shit" "Answer" xD

tekstowo.pl
2 424 126 tekstów, 31 296 poszukiwanych i 324 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności