1 840 031 tekstów, 17 442 poszukiwanych i 358 oczekujących

Taylor Swift - The 1

Tekst dodał(a): rrapzy Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Pinkamena Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): HeartForYouBbe Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

[Verse 1]
I'm doing good, I'm on some new shit
Been saying "yes" instead of "no"
I thought I saw you at the bus stop, I didn't though
I hit the ground running each night
I hit the Sunday matinée
You know the greatest films of all time were never made

[Pre-Chorus]
I guess you never know, never know
And if you wanted me, you really should've showed
And if you never bleed, you're never gonna grow
And it's alright now

[Chorus]
But we were something, don't you think so?
Roaring twenties, tossing pennies in the pool
And if my wishes came true
It would've been you
In my defense, I have none
For never leaving well enough alone
But it would've been fun
If you would've been the one
(Ooh)

[Verse 2]
I had this dream you're doing cool shit
Having adventures on your own
You meet some woman on the internet and take her home
We never painted by the numbers, baby
But we were making it count
You know the greatest loves of all time are over now

[Pre-Chorus]
I guess you never know, never know
And it's another day waking up alone

[Chorus]
But we were something, don't you think so?
Roaring twenties, tossing pennies in the pool
And if my wishes came true
It would've been you
In my defense, I have none
For never leaving well enough alone
But it would've been fun
If you would've been the one

[Bridge]
I, I, I persist and resist the temptation to ask you
If one thing had been different
Would everything be different today?

[Chorus]
We were something, don't you think so?
Rosé flowing with your chosen family
And it would've been sweet
If it could've been me
In my defense, I have none
For digging up the grave another time
But it would've been fun
If you would've been the one
(Ooh)

 

Historia edycji tekstu

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
[Zwrotka 1]
Dobrze sobie radzę, zaczynam nowe rzeczy
Mówiłam "tak" zamiast "nie"
Myślałem, że widziałam Cię na przystanku, ale jednak nie
Uderzałam w ziemię biegnąc* każdej nocy
Jestem na niedzielnym seansie
Wiesz, że najlepsze filmy wszech czasów nigdy nie zostały zrobione

[Pre-Chorus]
Zgaduję, że nigdy nie wiesz, nigdy nie wiesz
I jeśli mnie chciałeś, powinieneś był to pokazać
I jeśli nigdy nie krwawiłeś, nigdy nie dorośniesz
I teraz jest już w porządku

[Refren]
Ale byliśmy "czymś", nie sądzisz?
Ryczące dwudziestki, wrzucaliśmy drobniaki do basenu
Jeśli moje życzenia by się spełniły
To byłbyś Ty
Na moją obronę, nie mam niczego
Za nigdy nie zostawianie czegoś w dobrym stanie w spokoju
Ale byłoby fajnie
Jeśli byłbyś tym jedynym
(Ooh)

[Zwrotka 2]
Miałam ten sen, robiłeś zajebiste rzeczy
Miałeś własne przygody
Poznałeś kobietę przez Internet i zabrałeś ją do domu
Nigdy nie byliśmy malowani tak jak pokazują numery** , kochanie
Ale sprawialiśmy tak żeby się liczyło***
Wiesz, najlepsze miłości wszech czasów się właśnie zakończyły

[Pre-Chorus]
Zgaduję, że nigdy nie wiesz, nigdy nie wiesz
To już kolejny dzień samotnej pobudki

[Refren]
Ale byliśmy "czymś", nie sądzisz?
Ryczące dwudziestki, wrzucaliśmy drobniaki do basenu
Jeśli moje życzenia by się spełniły
To byłbyś Ty
Na moją obronę, nie mam niczego
Za nigdy nie zostawianie czegoś w dobrym stanie w spokoju
Ale byłoby fajnie
Jeśli byłbyś tym jedynym

[Bridge]
Ja, ja, ja upieram się i opieram pokusie żeby zapytać Cię
Czy jeśli jedna rzecz byłaby inna
Wszystko byłoby dziś inne?

[Refren]
Ale byliśmy "czymś", nie sądzisz?
Różowe wino się lało z twoją przybraną rodziną
I byłoby słodko
Jeśli mogłabym być to ja
Na moją obronę, nie mam niczego
Za kopanie grobu kolejny raz
Ale byłoby fajnie
Jeśli byłbyś tym jedynym
(Ooh)

*I hit the ground running - oznacza sytuację, która odbywa się w szybkim tempie a osoba, która się w niej znajduje może być przytłoczona psychicznie.

** We never painted by the numbers - w tekście przetłumaczone dosłownie, jednak oznacza to: Nigdy nie byliśmy nieoryginalni

***But we were making it count - czynienie czegoś pozytywnym i pożytecznym

 

Historia edycji tłumaczenia
Autor tekstu:

Taylor Swift

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Aaron Dessner

Rok wydania:

2020

Płyty:

folklore

Komentarze (1):

klalycja 26 lipca 2020 17:05
(0)
kocham <3

tekstowo.pl
1 840 031 tekstów, 17 442 poszukiwanych i 358 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności