Teksty piosenek > T > Taco Hemingway > 1990s Utopia feat. Kacha z Coals
2 425 867 tekstów, 31 334 poszukiwanych i 678 oczekujących

Taco Hemingway - 1990s Utopia feat. Kacha z Coals

1990s Utopia  feat. Kacha z Coals

1990s Utopia feat. Kacha z Coals

Tekst dodał(a): MrsNilduenilun Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): MrsNilduenilun Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): olcia_197 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Intro:
Pamiętasz kolor morza na Lazurowym Wybrzeżu?
A róż wenecki tej kamienicy nad kanałem?
Biel twojej sukni była piękna (piękna, piękna, piękna)

Akt 1:
Będę miał płaski brzuch.
Będę miał dziarski chód.
Rysy jak jakiś Bóg.
Szyty w Italy ciuch.
Nie mam wprawdzie własnych słów, lecz będę miał własny SUV.
Kiedy nie masz takich dóbr, mówią: "you must improve", a ty?

Będę mieć ładny ślub, taki jak z Hollywood.
Biała suknia, biały uśmiech, blask gładkich nóg.
Kromka chleba z margaryną, zrobię mu, aby schudł.
Kiedy wróci z lasu z synem, spiorę mu każdy brud.

Chciałaś mieć żywot jak w reklamie.
Pan lektor zawsze wiedział jak żyć i dokąd iść.
Kandydat twierdzi, że znów będzie tu normalnie.
Lecz jaka ta normalność ma być?
Dla kogo być? [być]

Akt 2:
Będę miał gęsty włos.
Będę miał męski tors.
Energii na więcej godzin, może doceni boss?
Na mej wizytówce będę miał najpiękniejszy font.
Piję w pubie z kumplem, ona mi pisze: "Gdzieś ty wsiąkł?"

Wraca o trzeciej czasem, pytam go: "Gdzie tym razem?".
Czasem uderzy, ale tak mądrze, stara się nie po twarzy.
Gdy za niego wychodziłam miała być pełnia wrażeń.
Ale dał mi drugą dzidzię i nowy żel do naczyń.

Chciałaś mieć żywot jak w reklamie.
Pan lektor zawsze wiedział jak żyć i dokąd iść.
Kandydat twierdzi, że znów będzie tu normalnie.
Lecz jaka ta normalność ma być?
Dla kogo być? [być]

Akt 3:
Budzi mnie świeża kawa.
Śni mi się, że mam awans.
Żona mnie pyta: "Skąd agresja?"
Mówię: "To męska sprawa"
Miała przecież mnie zostawić, ale tu zerka nadal.
Ślini się, gdy na mej szyi wiąże pętle - krawat.

Podaję szkrabom płatki.
Jemu te jajka z klatki.
Gdy wychodzi już do pracy, widzę go raz ostatni.
Cmokam w czoło moje dzieci, wchodzę do wrzącej wanny.
Żyletka Gillette sunie po żyle, wypływa krew ich matki.

W żywocie pięknym jak z reklamy,
miejsca nie ma na moje plany.
W żywocie pięknym jak z reklamy,
miejsca nie ma na moje plany.
W żywocie pięknym jak z reklamy,
miejsca nie ma na moje plany

Chciałeś mieć żywot jak w reklamie.
Pan lektor zawsze wiedział jak żyć i dokąd iść, ye-ye.
Kandydat twierdzi, że znów będzie tu normalnie.
Lecz jaka ta normalność ma być? Dla kogo być?

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Intro:*
Do you remember the color of the sea on the Cote d'Azur?
How about the Venetian rose of this tenement house by the canal?
The white of your dress was beautiful (beautiful, beautiful, beautiful)

Act 1:
I will have a flat stomach.
I will have a brisk gait,
[Facial] features like a god,
A piece of clothing made in Italy.
I don't have my own words, but I will have my own SUV.
When you don't have such goods, they say: "You must improve!", how about you?

I'm going to have a nice wedding, like from Hollywood [movies].
A white dress, a white smile, shine of smooth legs.
A slice of bread with margarine, I will do it for him - to make him lose weight.
When he comes back from the woods with [our] son, I'll wash his every dirt away.

You wanted to have a life like in the ad.
The voice-over guy** has always known how to live and where to go.
The [political] candidate claims that it will be normal again.
But what that normality should be? For who?

Act 2:
I will have thick hair.
I will have a male torso,
Energy for more hours, maybe the boss will appreciate me?
I will have the most beautiful font on my business card.
I drink in a pub with a friend, she writes to me: "Where u at?"

He comes back at 3 a.m. sometimes, I'm asking him: "Where have you been at this time?".
Sometimes he hits me, but in a wise way - he tries not in the face.
When I was marrying him, it was supposed to be fun-filled.
But he gave me a second baby and a new dish gel.

You wanted to have a life like in the ad.
The voice-over guy** has always known how to live and where to go.
The [political] candidate claims that it will be normal again.
But what that normality should be? For who?

Act 3:
Fresh coffee wakes me up.
I dream about a promotion.
My wife asks me: "Where does the aggression come from?".
I tell her: "It's a man's business".
She was supposed to leave me, but she still glances here.
She's drooling, when I tie a [hangman's] loop around my neck - a tie.

I give cereal to children.
For him - caged eggs.
When he leaves for work, I see him for the last time.
I'm kissing my children's foreheads, I'm going into the boiling tub.
Gillette's razor blade glides across the vein, their mother's blood flows out.

In a beautiful life, as if from an advertisement, there is no room for my plans.
In a beautiful life, as if from an advertisement, there is no room for my plans.
In a beautiful life, as if from an advertisement, there is no room for my plans.

You wanted to have a life like in the ad.
The voice-over guy** has always known how to live and where to go.
The [political] candidate claims that it will be normal again.
But what that normality should be? For who?


*It's a fragment of the old, polish ad of Beckers' paints from 1999.
**It's about voice-over translation - technique in which, unlike in dubbing, actor voices are recorded over the original audio track which can be heard in the background. Popular in Eastern Europe, Mongolia, Vietnam and Cambodia.

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Katarzyna Kowalczyk & Taco Hemingway

Edytuj metrykę
Rok wydania:

2020

Płyty:

Jarmark

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 425 867 tekstów, 31 334 poszukiwanych i 678 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności