Teksty piosenek > S > Sugar Blue > Hoochie Coochie Man
2 425 618 tekstów, 31 327 poszukiwanych i 383 oczekujących

Sugar Blue - Hoochie Coochie Man

Hoochie Coochie Man

Hoochie Coochie Man

Tekst dodał(a): karrrolka05 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): faala Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): avatarm Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

The gypsy woman told my mother
Before I was born
I got a boy child's comin'
He's gonna be a son of a gun
He gonna make pretty womens
Jump and shout
Then the world wanna know
What this all about
But you know I'm him
Everybody knows I'm him
Well you know I'm the hoochie coochie man
Everybody knows I'm him
I got a black cat bone
I got a mojo too
I got the Johnny conkeroo
I'm gonna mess with you
I'm gonna make you girls
Lead me by my hand
Then the world will know
s13b191224l7192211mbb8e
The hoochie coochie man
But you know I'm him
Everybody knows I'm him
Oh you know I'm the hoochie coochie man
Everybody knows I'm him
On the seventh hours
On the seventh day
On the seventh month
The seven doctors say
He was born for good luck
And that you'll see
I got seven hundred dollars
Don't you mess with me
But you know I'm him
Everybody knows I'm him
Well you know I'm the hoochie coochie man
Everybody knows I'm him

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Zanim się urodziłem, cyganka powiedziała mojej matce:
będziesz miała chłopca, syna wątpliwego pochodzenia.
Będzie podrywał piękne kobiety i prowokował je do krzyku.
A potem świat się zorientuje o co w tym wszystkim chodzi.

Ale wiesz, że tu jestem.
Wszyscy to wiedzą.
Cóż, jestem uwodzicielem.
Wszyscy wiedzą, że tu jestem.


Mam kostki szczęścia* i magiczny woreczek**.
Mam Korzeń Johnego Zdobywcy*** - otumanię was.
Sprawię, dziewczyny, że będziecie jadły mi z ręki,
a potem świat dowie się, kim jest uwodziciel.
Ale wiesz, że tu jestem.
Wszyscy to wiedzą.
Cóż, jestem uwodzicielem.
Wszyscy wiedzą, że tu jestem.

O godzinie 7:00, siódmego dnia,
siódmego miesiąca, siedmiu lekarzy mówi:
"Urodził się by nieść szczęście, którego doświadczycie".
Mam siedemset dolarów; nie igrajcie ze mną!

Ale wiesz, że tu jestem.
Wszyscy to wiedzą.
Cóż, jestem uwodzicielem.
Wszyscy wiedzą, że tu jestem.


* Black Cat Bone(s) - w magii voodoo są to rytualnie preparowane kości kota, przynoszące szczęście i niewidzialność (po tym, jak wkłada się je do ust).

** Mojo Bag - woreczek, noszony zawsze przy sobie, z kostkami w środku; chroni przed złymi mocami i przynosi szczęście; powinien mieć jednego właściciela.

*** John the Conquerer Root - amulet, który w ususzonej postaci przypomina jądro ciemnoskórego mężczyzny; jest wykorzystywany przy zaklęciach dotyczących powodzenia seksualnego i szczęścia w hazardzie.


Tłumaczenie: mcraft

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Willie Dixon

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Willie Dixon

Rok wydania:

1954

Wykonanie oryginalne:

Muddy Waters and His Guitar

Covery:

Dave Van Ronk, John Hammond, Dion, Manfred Mann, The Shadows of Knight, Jimmy Smith, Chuck Berry, Billy Preston, Willie Dixon, Jimi Hendrix, Eddie Clearwater, John Mayall, Lou Rawls, Quireboys, Eric Clapton, Mietek Blues Band, Etta James, The King, New York Dolls i inni

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 425 618 tekstów, 31 327 poszukiwanych i 383 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności