1 968 661 tekstów, 18 049 poszukiwanych i 327 oczekujących

SoundB - Belle

Tekst dodał(a): heino Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): heino Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): heino Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Belle.
Jeśli piękno jest, to musi mieszkać w niej.
Ona tańczy tam, a ja z rozkoszy drżę.
Cudowny ptak, gdy płynie tak do nieba bram.
A ja już wiem, że w oczach mam piekła dwa.
Mój głodny wzrok pod suknię jej na oślep gna
i jak mam teraz modlić się do Notre Dame?
Ten, kto pierwszy kamień rzuci w nią popełni grzech
i będzie dźwigał swoją winę aż po kres!
Szatanie, daj pogładzić raz jej włosów blask,
bo obłęd mój na imię ma Esmeralda.

Belle.
Czy w ten piękny kształt sam diabeł wcielił się?
Tam mój wieczny Bóg, a przy niej myśli me.
Szatańska moc, co w sercu mym na żądzach gra,
odpycha mnie od nieba bram w stronę zła.
Czy ona wie, że nosi w sobie Ewy grzech?
I czemu ja tak bardzo, bardzo pragnę jej?
Nie. Nie może ta, co tylko chwilą, żartem jest.
Na swoich barkach ludzki krzyż do końca nieść.
O, Notre Dame! Ty pozwól mi otworzyć raz,
ogrodu drzwi, co imię ma Esmeralda.

Belle.
Tyle piękna w niej, że coś porywa mnie!
Kocham pierwszy raz, czy to możliwe jest?
Jej każdy ruch, niewinny tak na zmysłach gra,
a suknia jej jak tęcza ma siedem barw!
Ma Dulcyneo, pozwól na niewierny sen,
nim święte śluby złączą nas po sądny dzień!
Gdzie jest ten mężczyzna, który wzrok odwrócić chce?
Choćby w słup soli miał się zmienić z winy jej.
O Fleur-de-Lys, jak cienka nić jest wierność ma.
Dziś zerwę kwiat co imię ma Esmeralda.

Mój głodny wzrok pod suknię jej na oślep gna
i jak mam teraz modlić się do Notre Dame?
Ten, kto pierwszy kamień rzuci w nią popełni grzech.
I będzie dźwigał swoją winę aż po kres!
Szatanie, daj pogładzić raz jej włosów blask,
bo obłęd mój na imię ma Esmeralda.
Esmeralda.

 

Historia edycji tekstu

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
Belle.
If there is beauty, it must live in her.
She is dancing there and I tremble with delight.
A miracle bird when it flies to heaven's gates.
I already know that I have two hells in my eyes.
My hungry gaze rushes blindly under her dress.
How am I supposed to pray to Notre Dame now?
Whoever throws the first stone at her,
he will commit a sin and will bear his guilt to the end.
Satan, let me once to stroke her hair glow.
because my madness is Esmeralda.

Belle.
Has the devil himself embodied in this beautiful shape?
My eternal God is there, and my thoughts are with her.
Satanic power that plays on lust in my heart,
it pushes me away from heaven's gates towards evil.
Does she know she carries Eve's sin?
Why do I want her so much?
She, who is only a moment or a joke,
she cannot carry the human cross
on her shoulders until the end of the world.
Let me open the door of garden once,
which called Esmeralda.

Belle.
So much beauty about her that something grabs me.
I love the first time, is it possible?
Her every innocent movement plays on my senses.
And her dress is seven colors like a rainbow.
My Dulcinea, let me have an unfaithful dream.
Let the holy vows unite us until the doomsday.
Where is the man who wants to look away?
Even if it should be changed into
a pillar of salt through her fault.
O, Fleur-de-Lys, my fidelity is like a thin thread.
Today I will pick a flower called Esmeralda.

My hungry gaze rushes blindly under her dress.
How am I supposed to pray to Notre Dame now?
Whoever throws the first stone at her,
he will commit a sin and will bear his guilt to the end.
Satan, let me once to stroke her hair glow,
because my madness is Esmeralda.
Esmeralda.

 

Historia edycji tłumaczenia
Kompozytor:

Richard Cocciante

Edytuj metrykę
Wykonanie oryginalne:

Janusz Radek

Komentarze (0):

tekstowo.pl
1 968 661 tekstów, 18 049 poszukiwanych i 327 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności