Teksty piosenek > S > Sanah & Grzegorz Skawiński > Inwokacja (Pan Tadeusz, A. Mickiewicz)
2 632 229 tekstów, 31 874 poszukiwanych i 299 oczekujących

Sanah & Grzegorz Skawiński - Inwokacja (Pan Tadeusz, A. Mickiewicz)

Inwokacja (Pan Tadeusz, A. Mickiewicz)

Inwokacja (Pan Tadeusz, A. Mickiewicz)

Tekst dodał(a): jedrzej01 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): jedrzej01 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): marcin Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Panno święta, co Jasnej bronisz Częstochowy
I w Ostrej świecisz Bramie! Ty, co gród zamkowy
Nowogródzki ochraniasz z jego wiernym ludem!
Jak mnie dziecko do zdrowia powróciłaś cudem

Panno święta, co Jasnej bronisz Częstochowy
I w Ostrej świecisz Bramie! Ty, co gród zamkowy
Nowogródzki ochraniasz z jego wiernym ludem!
Jak mnie dziecko do zdrowia powróciłaś cudem

Litwo! Ojczyzno moja! ty jesteś jak zdrowie:
Ile cię trzeba cenić, ten tylko się dowie,
Kto cię stracił.
Kto cię stracił.

Dziś piękność twą w całej ozdobie
Widzę i opisuję, bo tęsknię po tobie.
Tęsknię po tobie.

Gdy od płaczącej matki, pod Twoją opiekę
Ofiarowany, martwą podniosłem powiekę;
I zaraz mogłem pieszo, do Twych świątyń progu
Iść za wrócone życie podziękować Bogu

Gdy od płaczącej matki, pod Twoją opiekę
Ofiarowany, martwą podniosłem powiekę;
I zaraz mogłem pieszo, do Twych świątyń progu
Iść za wrócone życie podziękować Bogu

Litwo! Ojczyzno moja! ty jesteś jak zdrowie:
Ile cię trzeba cenić, ten tylko się dowie,
Kto cię stracił.
Kto cię stracił.

Dziś piękność twą w całej ozdobie
Widzę i opisuję, bo tęsknię po tobie.

Tak nas powrócisz cudem na Ojczyzny łono.
Tymczasem przenoś moją duszę utęsknioną

Do tych pagórków leśnych, do tych łąk zielonych,
Szeroko nad błękitnym Niemnem rozciągnionych;
Do tych pól malowanych zbożem rozmaitem,
Wyzłacanych pszenicą, posrebrzanych żytem;

Gdzie bursztynowy świerzop, gryka jak śnieg biała,
Gdzie panieńskim rumieńcem dzięcielina pała,
A wszystko przepasane jakby wstęgą, miedzą
Zieloną, na niej z rzadka ciche grusze siedzą.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Holy Virgin, who defends Bright Częstochowa
And shines in the Ostra Gate! You who protect the castle town
of Nowogródek with its faithful people!
How miraculously you brought me back to health, my child

Holy Virgin, who defends Bright Częstochowa
And shines in the Ostra Gate! You who protect the castle town
of Nowogródek with its faithful people!
How miraculously you brought me back to health, my child

Lithuania! My homeland! You are like health:
How much you must be valued, only he will know,
Who lost you.

Who lost you.

Today your beauty in all its adornment
I see and describe, because I miss you.
I miss you.

When from a crying mother, to your care
Offered, I raised my dead eyelid; And immediately I could walk to the threshold of your temples
To go and thank God for my returned life

When I lifted my dead eyelid from my weeping mother to your care
Lithuania! My homeland! You are like health:
How much you must be valued, only he will know,
Who has lost you.
Who has lost you.

Today your beauty in all its glory
I see and describe, because I miss you.

This is how you will return us by a miracle to the bosom of our homeland.
In the meantime, carry my longing soul

To these forest hills, to these green meadows,
Widely stretched over the blue Niemen;
To these fields painted with various grains,
Gilded with wheat, silvered with rye;

Where amber scabious, buckwheat white as snow,
Where the woodpecker burns with a maiden's blush,
And everything is girded as if with a ribbon, a green border,
On which quiet pear trees sit from time to time.

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Adam Mickiewicz

Edytuj metrykę
Muzyka:

Zuzanna Irena Grabowska (sanah), Arek Kopera

Rok wydania:

2025

Ciekawostki:

Utwór ten został w przeszłości wykonany przez sanah na trasie stadionowej "Uczta nad Ucztami" w 2023 roku w Chorzowie, Gdańsku i Warszawie, dodatkowo w tamtej wersji pojawił się męski chór mnichów i dorzucał swoje dośpiewy w stylu gregoriańskim (w jego roli męska część chóru Silesian Chamber Choir Ad Libitum, który wspierał sanah na trasie stadionowej "Uczta nad Ucztami" oraz na "Bankiet u sanah" w 2022 i 2023 roku). Utwór ten był wykonany przez sanah we fragmencie A Cappella podczas finału trasy "Bankiet u sanah" w Krakowie oraz w kwietniu 2023 roku na trasie zagranicznej dla Polonii - "sanah w podróży". Dodatkowo w piosence w roli chóru gregoriańskiego wystąpili: ten Stan, Arek Kopera, Michał Chabelski. Grzegorz Skawiński w utworze jedynie grał na gitarach.

Komentarze (1):

PYGY 9.03.2025, 00:14
(+1)
by Maude Ashurst Biggs:

Litva! my country, like art thou to health,
For how to prize thee he alone can tell
Who has lost thee. I behold thy beauty now
In full adornment, and I sing of it
Because I long for thee.
O holy Virgin!
Thou, who defendest …

tekstowo.pl
2 632 229 tekstów, 31 874 poszukiwanych i 299 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Regulamin | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności