Teksty piosenek > S > Saint Levant > Wazira / وزيرة
2 682 218 tekstów, 31 914 poszukiwanych i 577 oczekujących

Saint Levant - Wazira / وزيرة

Wazira / وزيرة

Wazira / وزيرة

Tekst dodał(a): milliecarpenter Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): milliecarpenter Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): milliecarpenter Edytuj teledysk

Tekst piosenki: Saint Levant - Wazira / وزيرة

بلغوني، بلغوني لما المدام تتفضل
بكرة اجبلك، بكرة اجبلك خاتم ذهب مش فضاء
فهموني ايش الي خلا المدام تتأخر
و افتحو المينا للبابور جاية من حضن الغربة

اه اي سيدي العين عليها و جيبوها عليا
اه اي سيدي العين عليها و جيبوها عليا
اه اي سيدي العين عليها و جيبوها عليا
هي بالحب وزيرة، سفيرة بس بالاحساس

فتحت في قلبي ميت احساب
ميت احساب
ما ببدلها بالالماس
بالالماس
عشان مشاعرها بيوت قزاز
دي بيوت قزاز
و افتحو المينا للبابور جاية من حضن الغربة

اه اي سيدي العين عليها و جيبوها عليا
اه اي سيدي العين عليها و جيبوها عليا
اه اي سيدي العين عليها و جيبوها عليا
هي بالحب وزيرة، سفيرة بس بالاحساس

انا وياها في عالم تاني يا دلالي
شوفو وين وداني هواها، هي ادماني
مش ممكن اقدر ابعد عنها لو حتى ثواني
و افتحو المينا للبابور جاية من حضن الغربة

اه اي سيدي العين عليها و جيبوها عليا
اه اي سيدي العين عليها و جيبوها عليا
اه اي سيدي العين عليها و جيبوها عليا
هي بالحب وزيرة، سفيرة بس بالاحساس

Tekst fonetyczny:

Balghūnī, balghūnī lamma el-madām tetfaḍḍal
Bukra agīb-lak, bukra agīb-lak khātim dahab mesh faḍḍa
Fahmūnī ēsh ellī khalla el-madām tet'akhar
W iftaḥū el-mīna lil-bābūr, jāya min ḥuḍn el-ghurba

Āh, ayyā sīdī, el-‘ēn ‘alayhā w-gībūhā ‘alayya
Āh, ayyā sīdī, el-‘ēn ‘alayhā w-gībūhā ‘alayya
Āh, ayyā sīdī, el-‘ēn ‘alayhā w-gībūhā ‘alayya
Hiyya bel-ḥobb wazīra, safīra, bas bel-iḥsās

Fataḥat fī qalbī mīt ḥesāb
Mīt ḥesāb
Ma babaddil-hā bel-almās
Bel-almās
‘Ashān mashā‘irhā buyūt ‘azāz
Dī buyūt ‘azāz
W iftaḥū el-mīna lil-bābūr, jāya min ḥuḍn el-ghurba

Āh, ayyā sīdī, el-‘ēn ‘alayhā w-gībūhā ‘alayya
Āh, ayyā sīdī, el-‘ēn ‘alayhā w-gībūhā ‘alayya
Āh, ayyā sīdī, el-‘ēn ‘alayhā w-gībūhā ‘alayya
Hiyya bel-ḥobb wazīra, safīra, bas bel-iḥsās

Ana weyyāhā fī ‘ālam tānī yā dalālī
Shūfū wēn waddānī hawāhā, hiyya idmānī
Mesh momkin agdar ab‘id ‘anhā, law ḥatta thawānī
W iftaḥū el-mīna lil-bābūr, jāya min ḥuḍn el-ghurba

Āh, ayyā sīdī, el-‘ēn ‘alayhā w-gībūhā ‘alayya
Āh, ayyā sīdī, el-‘ēn ‘alayhā w-gībūhā ‘alayya
Āh, ayyā sīdī, el-‘ēn ‘alayhā w-gībūhā ‘alayya
Hiyya bel-ḥobb wazīra, safīra, bas bel-iḥsās

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie: Saint Levant - Wazira / وزيرة

Pokaż tłumaczenie
Dajcie mi znać, dajcie znać, kiedy pani przyjdzie
Jutro ci przyniosę, jutro ci przyniosę złoty pierścionek, nie srebrny
Powiedzcie mi, co sprawiło, że się spóźnia
I otwórzcie port dla statku, ona wraca z diaspory

Oh Panie uchroń ją przed złym okiem, i przyprowadź ją do mnie
Oh Panie uchroń ją przed złym okiem, i przyprowadź ją do mnie
Oh Panie uchroń ją przed złym okiem, i przyprowadź ją do mnie
W miłości jest ministrem, a ambasadorką w uczuciach

Otworzyła w moim sercu setki obaw
Setki obaw
Nie zamieniłbym jej na diamenty
Na diamenty
Bo jej uczucia to domy ze szkła
To domy ze szkła
I otwórzcie port dla statku, ona wraca z diaspory

Oh Panie uchroń ją przed złym okiem, i przyprowadź ją do mnie
Oh Panie uchroń ją przed złym okiem, i przyprowadź ją do mnie
Oh Panie uchroń ją przed złym okiem, i przyprowadź ją do mnie
W miłości jest ministrem, a ambasadorką w uczuciach

Ja i ona jesteśmy w innym świecie, moja kochana
Zobaczcie, dokąd mnie zaprowadziła – ona to moje uzależnienie
Nie potrafiłbym się od niej oddalić, nawet na sekundy
I otwórzcie port dla statku – wraca z objęć emigracji

Oh Panie uchroń ją przed złym okiem, i przyprowadź ją do mnie
Oh Panie uchroń ją przed złym okiem, i przyprowadź ją do mnie
Oh Panie uchroń ją przed złym okiem, i przyprowadź ją do mnie
W miłości jest ministrem, a ambasadorką w uczuciach

Historia edycji tłumaczenia

Autor:

(brak)

Edytuj metrykę
Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 682 218 tekstów, 31 914 poszukiwanych i 577 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Regulamin | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności