Teksty piosenek > S > Sabaton > Coat of Arms
2 425 618 tekstów, 31 327 poszukiwanych i 454 oczekujących

Sabaton - Coat of Arms

Coat of Arms

Coat of Arms

Tekst dodał(a): Rogerd(^_^)b Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): maidmarian Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Witold2 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

At dawn, envoy arrives, morning of October 28th
No-day, proven by deed, descendants of Sparta,Athens, and Crete
Look north, ready to fight, enemies charge from the hills
To arms facing defeat, there's no surrender, there's no retreat

Time after time, force their enemies back to the line

Call to arms, banners fly in the wind
For the glory of Hellas
Coat of Arms reading "Freedom or Death"
Blood of king Leonidas

Air raid pounding the land, bombers are flying both day and night
Endure 6 days of rain dropped by invaders bombraid in vein
Strike hard, the tables have turned, drive them back over the hills
At arms, just like before, soldiers, civilians, Hellas at war

By their own hand, forced the enemy out of their land

Call to arms, banners fly in the wind
For the glory of Hellas
Coat of Arms reading "Freedom or Death"
Blood of king Leonidas

Just like their ancestors ages ago, fought in the face of defeat
Those 300 men left a pride to uphold : Fredom or Death in effect

Then, now again, blood of heroes saving their land

Call to arms, banners fly in the wind
For the glory of Hellas
Coat of Arms reading "Freedom or Death"
Blood of king Leonidas

Call to arms, banners fly in the wind
For the glory of Hellas
Coat of Arms reading "Freedom or Death"
Blood of king Leonidas

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Świtem przybywa poseł,rankiem 28 października
Nowy dzień,uchwalony czynem potomków Sparty,Aten i Krety
Spójrz w stronę północy,gotowi do walki,wrogowie szarżują ze wzgórz
Do broni,w obliczu przegranej nie można skapitulować,uciekać

Raz za razem, siły wroga są zmuszone do wycofania

Wezwanie do walki,sztandary łopoczą na wietrze
Ku chwale Hellady
Nasza dewiza to ,,Wolność lub Śmierć"
Krew króla Leonidasa

Nalot,ziemia jest ostrzeliwana,bombowce latają dniem i nocą
Sześciodniowy deszcz bomb zrzuconych przez najeźdźców został wytrzymany,
Uderzcie mocno,szala się przechyla,zmuś ich,aby wycofali się zza wzgórz
Do broni,jak dawniej,żołnierze,cywile,Hellado walcz!

Własnymi dłońmi wyrzucili wroga z ich ziemi

Wezwanie do walki,sztandary łopoczą na wietrze
Ku chwale Hellady
Nasza dewiza to ,,Wolność lub Śmierć"
Krew króla Leonidasa

Tak jak ich przodkowie przed wiekami walczyli w obliczu klęski
Tych 300 mężczyzn zostawiło dumę,którą trzeba utrzymać
W efekcie zostanie im wolność lub śmierć.

Kolejny raz krew bohaterów uratuje ich kraj

Wezwanie do walki,sztandary łopoczą na wietrze
Ku chwale Hellady
Nasza dewiza to ,,Wolność lub Śmierć"
Krew króla Leonidasa

Wezwanie do walki,sztandary łopoczą na wietrze
Ku chwale Hellady
Nasza dewiza to ,,Wolność lub Śmierć"
Krew króla Leonidasa

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Joakim Brodén / Pär Sundström

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Joakim Brodén

Rok wydania:

2010

Wykonanie oryginalne:

Sabaton

Płyty:

Coat Of Arms

Ciekawostki:

Tekst utworu opowiada o wojnie grecko-włoskiej z II wojny światowej (1940/1941)

Ścieżka dźwiękowa:

Największa Wyprawa

Komentarze (25):

Witold2 7 stycznia 2014 21:08
(0)
@LadyMorganaa: dokładnej daty nie ma ale około 500 roku p.n.e.

Pokaż powiązany komentarz ↓

LadyMorganaa 30 grudnia 2013 21:42
(0)
@sebastianzaczek: Aha,dziękuję za wyjaśnienie :*

Pokaż powiązany komentarz ↓

sebastianzaczek 24 grudnia 2013 14:48 (edytowany 1 raz)
(+1)
LadyMorganaa ten utwór opowiada o wojnie grecko włoskiej z lat 1940-1941 ale nawiązuje do bitwy pod Termopilami
do tego nikt nie zna dokładnej daty bitwy pod Termopilami

LadyMorganaa 29 listopada 2013 16:02
(0)
Fajna piosenka,szybko wpada w ucho ;) Jedna z najlepszych Sabatonu.Słuchałam jej już kiedyś,jednak nie zaciekawiła mnie zbytnio ... niedawno musiałam ją posłuchać na historię,No i się spodobała bardziej ;) Tylko że strasznie rzuciło mi się w oczy tłumaczenie -.- . Edytowałam,mam nadzieję,że na trochę lepszy tekst niż przedtem,za wszystkie pomyłki przepraszam. A co do tekstu,to nasuwają mi się 2 pytania :
1.To to w końcu opowiada o czasach Sparty i Leonidasa,czy bombowcach?
2.Kto zna dokładną datę bitwy pod Termopilami?
Bardzo mnie to ciekawi.I to byłoby na tyle z mojej strony ...
Pozdrawiam ;)
LadyMorganaa

SabatonForever1 23 lutego 2013 12:14
(0)
W związku z naszą trasą koncertową w Polsce planujemy spotkania z fanami oraz podpisywanie płyt w następujących miastach:

1.03 Wrocław: Media Markt, pl. Dominikanski 3

2.03. Warszawa: Saturn / BlueCity, Aleje Jerozolimskie 179

3.03. Kraków: Media Markt / M1, Pokoju 67

5.03. Poznań: Saturn – bedzie potwierdzone wkrotce

pauliszonek 18 września 2012 18:33
(0)
Świetny kawałek ^^

lisbeth09 12 maja 2012 22:58
(+1)
Takie są efekty, kiedy idioci próbują używać mózgu

sobol8553 1 lutego 2012 22:43
(+2)
O tym, że ta piosenka nie jest o czasach przed naszą erą świadczy 2 zwrotka.

KISSFanGirl98 10 września 2011 13:35
(+1)
Moja ulubiona, razem, z Primo Victoria. :)

gammaray 23 marca 2011 21:50
(0)
poprawilem. zobaczymy czy przejdzie moderacje

Muzzz 15 grudnia 2010 18:58
(0)
świetny kawałek ! i faktycznie ten kawałek jest o inwazji Włochów na Grecje i tylko nawiązuje do bitwy pod Termopilami

Helarion 8 listopada 2010 23:43
(-3)
Dla mnie tylko to tłumaczenie jest nie na poziomie ;d
* dla pozostałych: nie mam zamiaru pisać własnego.

MarcPL 14 sierpnia 2010 21:04
(0)
@jajjo97 i admiral15 ta piosenka jest zarówno o wojnie grecko włoskiej jak i o bitwie pod termopilami (wystarczy skorzystać z ang. wiki :) ) po za tym świetny kawałek :D

code_xana 17 lipca 2010 23:28
(-2)
Hai, hai, z całą pewnością ta piosenka nie opowiada o czasach p.n.e... Po za tym, czy ktoś zna dzienna datę bitwy pod Termopilami? -.-". Dzięki admiral15 za informację o którym wydarzeniu jest ta piosenka, sama nie muszę szukać :*.

Rogerd(^_^)b 8 lipca 2010 13:25
(0)
sam sie zastaów. Po pierwsze Sabaton śpiewa o nowożytności, tutaj jest tylko nawiazanie do przodków broniących sie żołnierzy i ( czyt. Leonidasa i i greków z bitwy pod termopilami) "LIKE their ancestors ages ago" . Omg zreszta skad wzialby sie tekst typu " bombers are flying all day and night" -.-

jajjo97 2 lipca 2010 13:55
(-4)
zresztą się zastanów. Czy Leonidas albo Kserkses to imiona starożytne czy nownożytne. I postaraj się nie pisać głupot bo innym męcisz w głowie panie mądry

jajjo97 2 lipca 2010 13:48
(-8)
admiral15 ty głąbie!!!!!!!!!!! TA PIOSENKA JEST O BITWIE POD TERMOPILAMI( czy jakoś tak). TA INWAZJA BYłA PROWADZONA PRZEZ KSERKSESA 1 W 480p.n.e.

SandFox 22 maja 2010 12:49
(-1)
Piekłosiejca po co dodajesz swoje tłumaczenie jak ono jest do dupy ?

Tymex 15 maja 2010 14:06
(0)
Mój ulubiony utwór z tej płyty, bardzo fajny tekst i podkład, najlepszy początek

admiral15 20 marca 2010 18:21
(+2)
Ta piosenka jest o inwazji na Grecję wojsk włoskich 28 października 1940.Grecja się obroniła. Co więcej zajęła około 1/4 terytorium Albanii. Ale później przyszli Niemcy...

tekstowo.pl
2 425 618 tekstów, 31 327 poszukiwanych i 454 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności