Teksty piosenek > R > Rin Kagamine > Bungaku Shoujo Insane
2 425 618 tekstów, 31 327 poszukiwanych i 429 oczekujących

Rin Kagamine - Bungaku Shoujo Insane

Bungaku Shoujo Insane

Bungaku Shoujo Insane

Tekst dodał(a): szklaneczka0 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Iona Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Yuuta Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

boku mo kimi mo aitsu mo koitsu mo doitsu mo
tada no baka
dakara tokumei kibou de asobi masho
saa sayonara sankaku shikaku de bai! bai! bai!

wagahai wa nande are do shitta koto janai sa
to iwarete
koujou no kokoro datte motta tte
baka da to iwareru

haji no ooi jinsei wo
ochite yuku naname no taiyou
doukeshi ni nari kiri korogete
ningen shikkaku sayounara

tonneru nukereba sanjou deshita
saa nigemashou!
demo doko deshou?
risou no kuni e no senro

shosen nakedo sawagedo wame kedo kuruedo
sekai wa kawaranai
dakara remon no bakudan
shikake mashou!
saa boku to issho ni asobi mashou!

aa boku mo kimi mo aitsu mo koitsu mo doitsu mo
tada no baka!
dakara tokumei kibou de asobi mashou!
saa! sayonara sankaku shikaku de bai! bai! bai!

ware omou yue ni nayami
kaigi sureba moroku mo kowarete
ima boku wa naze naku no?
ima boku wa naze abare dasu no?

geijutsu no nakami nante
shiranai hou ga shiawase nano sa
kamisama wa shinimashita to sa
sennou shimashou
soo shimasho!

ikirubeki kamo shinubeki nano kamo
wakaranai!
demo kime mashou!
minshuteki na houhou de

shosen naite sawai de wameite kurueba
hakushu wa daikatsusai!
dakara rekka no kopii wo utaimashou!
saa! soshite issho ni ikimashou!

aa boku mo kimi mo aitsu mo koitsu mo doitsu mo
kawaranai!
dakara kibatsu na oshare de
ibarimashou!
saa takusan koroshite
warai masho!!

daiji na mono nara kowarete kieta yo

nakimashou
demo jama desho
hora
sokonoke sokonoke
sono mama inaku nare

atama no taisou ichi ni san shi
kangaete mite mo wakanna~i!
hora sore yori itsumo no kusuri wo dashite
ahahahaha
hai 1・2・3・4

kakumei kakidori no baka ni namari no kippu wo
ataeyou chi de kakaseyou
jiko hitei no zange no sho

sou shimasho!

shosen nakedo sawagedo wame kedo kuruedo
sekai wa kawaranai
dakara odoke odokete
baka shimashou!
saa doku no sakazuki aorimashou!

aa nante oroka de kurushiku mijime de
muimi na koto deshou!
dakara kapu kapu waratta
kuramubon wa
aa, ame nimomakezuni
ahahahaha……

sou shite wasurete yuku no deshou
hai? manzoku shita nara
kiete yuke!

ijou shinjou sekai wa odoru
Rise up people!! It’s the day to say goodbye to the fools!!

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Demon*1, ty, on, tamten, kolejny
Jesteśmy idiotami, więc
Zagrajmy z anonimową nadzieją
Żegnajcie trójkąty, kwadracie
Pa Pa Pa!*2

Jestem kotem*3, nazywam się... co za różnica
Nie wiem jak to się nazywa
Ludzie bez ambicji są przegrani
Rozpalmy serca, racja, nie mamy ich
Życie pełne wstydu*4
Zatapia koślawe słońce
Wrobieni w śmiech staliśmy się klaunami
Upadły anioł*4, żegnajcie!

Jeśli uciekniemy z tego tunelu,
To będzie ostatnia scena
Teraz, ucieknijmy, ale... gdzie?
To się nazywa "drogą do idealnego kraju"

Ostatecznie, nawet jeśli płaczemy,
krzyczymy, hałasujemy, zwariujemy
Świat i tak się nie zmieni,

wiec zróbmy cytrynową*5 bombę
I podsadźmy ją
Teraz razem ze mną zabawmy się!

Demon, ty, on, tamten, kolejny
Jesteśmy idiotami, więc
Zagrajmy z anonimową nadzieją
Żegnajcie trójkąty, kwadracie
Pa Pa Pa!

Myślę, dlatego mam problemy.*6
Jeśli zwątpimy, to kruche rzeczy się połamią
Właśnie teraz, dlaczego płaczę?
Właśnie teraz, dlaczego
zrobiłam się wściekła?

Rzeczy, jak dzieła sztuki
ich nieznajomość jest szczęściem
Bóg umarł
Wypierzmy sobie mózgi, zróbmy to!

Czy ja powinnam być żywa?
Czy ja powinnam być martwa?
Nie mam pojęcia, ale
Zdecydujmy o tym demokratycznie

Ostatecznie, nawet jeśli płaczemy,
krzyczymy, hałasujemy, zwariujemy
Oklaski, wielka aklamacja*7
Dobra, zaśpiewajmy kradzioną kopię
Zróbmy to właśnie tak i zacznijmy
Razem żyć

Ach,
Demon, ty, on, tamten, kolejny
Nikt się nie zmieni
Dlatego, bądźmy dumni z naszej oryginalności
Tak, zabiliśmy wielu ludzi, tańczmy!

Jeśli coś jest ważne, to się rozbije i zniknie
Płaczmy, ale czy nie stanowisz przeszkody?
Spójrz, chodź na naszą stronę, na naszą stronę
Znikniesz tak samo jak my

Armia, cedr, umysł, raz, dwa, trzy*8
Nawet jeśli próbuję myśleć
Niczego nie~wiem
Spójrz, jak zawsze jestem w opozycji
Dajcie mi moje lekarstwa*9

Tak, raz, dwa, trzy, cztery
Rewolucjonyjny i pretensjonalny
radykalny ołowiany bilet
Odwdzięczmy się, zapiszmy krwią,
Księge pełną sprzedanych dusz

Ostatecznie, nawet jeśli płaczemy,
krzyczymy, hałasujemy, zwariujemy
Świat nie ma zamiaru się zmienić

Klauny wszędzie,
Klauny wszędzie,
Łudźmy się, Wypijmy kubek trucizny
Ach, cóż, za głupie, bolesne,
pozbawione znaczenia rzeczy,czyż nie?

Śmieje się: "kapukapu"*10
Nie dajmy się pokonac przez deszcz.*11

Czy powinnam zapomnieć? Zastanawiam się?
Tak, jestem usatysfakcjonowana, więc zniknę.
---
*1 "Akuma" czyli "demon" (悪魔)) to słowo które śpiewa Rin, jednak zostało ono zapisane jako "ja" (watashi - 私)

*2 parafraza regionalnej dzieciecej wyliczanki "żegnaj trójkącie, kwadracie witaj z powrotem"

*3 "Jestem kotem" nawiązanie do książki o takim samym tytule Sōseki Natsume.

*4 nawiązanie do książki "Ningen Shikkaku" (upadły anioł) autorstwa Osamu Dazai.

*5 nawiązanie do "Lemon" (檸檬) autorstwa Motojirō Kajii.

*6 parafraza "Cogito ergo sum" (Myslę, dlatego jestem) René Descartes

*7 jednomyślne głosowanie, często wraz z oklaskami. Kilka chwil wcześniej widać w teledysku wyniki głosowania (1 za, 159803 przeciw)

*8 W symbolice wszystkie te przedmioty są symbolami dumy i chwały (w przypadku liczb chodzi tu o miejsca na podium, jak wiemy są tylko 3)

*9 Odniesienie do piosenki "Propaganda"

*10 zapożyczenie z "Yamanashi" autorstwa Miyazawa Kenji.

*11 nawiązanie do "Ame ni mo makezu" autostwa Miyazawa Kenji.

Historia edycji tłumaczenia

Kompozytor:

カラスヤサボウ

Edytuj metrykę

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 425 618 tekstów, 31 327 poszukiwanych i 429 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności