Teksty piosenek > R > Rika Zarai > Kalinka
2 411 809 tekstów, 31 128 poszukiwanych i 507 oczekujących

Rika Zarai - Kalinka

Kalinka

Kalinka

Tekst dodał(a): Partisan Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Partisan Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Partisan Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Kalinka, c'est demain
que dans la joie tu te maries,
Kalinka, tout est beau
sous le soleil de Géorgie.
Chez toi c'est la fête,
partout l'on s'apprête,
les fleurs, les chansons
embellissent ta maison.

Kalinka, tes parents,
tes frères, tes sœurs et tes amis,
Kalinka, sont heureux
pour le plus beau jour de ta vie.
Et toi, ton sourire
déjà semble dire
qu'au fond de ton cœur
tu as trouvé le bonheur.

Partout on croirait que c'est dimanche,
chacun a mis ses plus beaux habits.
Et toi dans ta belle robe blanche,
tu es la plus jolie fleur de ton pays.

Kalinka, ton cœur bat
car aujourd'hui tu te maries,
Kalinka, c'est la joie
sous le soleil de Géorgie.
Et tout le village
salue ton passage,
on danse et on rit
depuis deux jours et deux nuits.

Kalinka, depuis hier
tout ton trousseau est bien fini,
Kalinka, tu rêvais
de tout cela mais aujourd'hui,
tu vois, le mariage
t'apporte en partage
autant de bonheur
que peut espérer ton cœur.

Kalinka, tu seras
toujours fidèle à ton mari.
Kalinka, c'est ta joie
car aujourd'hui tu te maries.
Kalinka, tu le vois,
c'est le plus beau jour de ta vie.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Kalinko, to właśnie jutro
z radością wychodzisz za mąż,
Kalinko, wszystko jest piękne
pod słońcem Gruzji.
U ciebie jest święto,
wszędzie trwają przygotowania,
kwiaty, piosenki
upiększają twój dom.

Kalinko, twoi rodzice,
twoi bracia, twoje siostry i twoi przyjaciele,
Kalinko, są szczęśliwi
z powodu najpiękniejszego dnia w twoim życiu.
A co do ciebie, to twój uśmiech
zdaje się już mówić,
że w głębi serca
znalazłaś szczęście.

Zdawałoby się, że wszędzie jest niedziela,
każdy włożył swe najpiękniejsze ubranie.
A ty w swej pięknej białej sukni
jesteś najśliczniejszym kwiatem swego kraju.

Kalinko, twoje serce bije,
bo dzisiaj wychodzisz za mąż,
Kalinko, to radość
pod słońcem Gruzji.
A cała wioska
wita twój przejazd,
tańce i śmiechy trwają
od dwóch dni i dwóch nocy.

Kalinko, od wczoraj
cała twoja wyprawa ślubna jest już gotowa,
Kalinko, marzyłaś
o tym wszystkim, ale dzisiaj,
tylko spójrz, małżeństwo
przynosi ci w udziale
tyle szczęścia,
ile może się spodziewać twoje serce.

Kalinko, będziesz
zawsze wierna wobec swego męża.
Kalinko, to twoja radość,
bo dzisiaj wychodzisz za mąż.
Kalinko, tylko spójrz,
to najpiękniejszy dzień w twoim życiu.

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Jacques Datin, André Salvet

Edytuj metrykę
Kompozytor:

melodia tradycyjna, oprac. André Popp

Rok wydania:

1961

Covery:

Mathé Altéry, Les Barclay, Rika Zaraï

Płyty:

Rika Zaraï (EP, 1961), Ses plus grands succès, vol. 3 (LP), Les Années Bel Air (CD, 2002), Raymond Lefèvre et son orchestre (CD, składanka, 2013)

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 411 809 tekstów, 31 128 poszukiwanych i 507 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności