Teksty piosenek > R > Residente > René
2 425 866 tekstów, 31 334 poszukiwanych i 390 oczekujących

Residente - René

René

René

Tekst dodał(a): Kaziuk19 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): brak Dodaj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): olcia_197 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

[Intro]
René, ven, vamos a estudiar
Sí, te voy a hacer una pregunta, tú me la contesta'
¿Con qué parte del cuerpo jugaban pelota' lo' indio' taíno'?
René, contéstame, sí e' fácil
Atiéndeme, atiéndeme, mírame
¿Con qué parte del cuerpo, piensa, jugaban pelota los indio' taíno'?
Ya sé, te la canto y entonce' así tú te la vas aprendiendo

[Refrán]
Cabeza, rodilla, muslos y cadera
Cabeza, rodilla, muslos y cadera
Cabeza, rodilla, muslos y cadera
Cabeza, rodilla, muslos y—

[Verso 1]
Desde pequeño quería ser beisbolista, no llegué
Así que aprendí a batear hits por encima de una pista
Volví a tomar alcohol en mi despacho
Escribo bien sobrio pero escribo mejor borracho
Cuando caigo en depresión mis problemas se los cuento a la ventana del avión
El estrés me tiene enfermo, hace 10 año' que no duermo
El IRS me sigue investigando
Me estoy divorciando, pero no importa, yo sigo rimando
Cometo errores pero hago lo que pueda
Aprendí a aterrizar sin ruedas, y...
Aunque en la calle me reconocen ya ni mis amigo' me conocen
Estoy triste y me río
El concierto está lleno pero yo estoy vacío
En la industria de la música todo es mentira
Mi hijo tiene que comer, así que sigo de gira
Solo me queda lo que tengo
No sé pa' dónde voy pero sé de dónde vengo
Me críe con Christopher, mi pana
Tiramo' piedra' juntos, rompimo' un par de ventana'
Corríamo' por la calle sin camiseta en las parcela' de Trujillo, cuesta abajo en bicicleta
La bici encima del barro, con un vaso de plástico en la goma pa' que suene como un carro
Recargábamos batería con malta india y pan con ajo, nadie no' detenía
Eramo' inseparable' hasta que un día lo mataron entre cuatro policía'
Mi alegría sigue rota, se apagaron la' luce' en el parque de pelota'

[Estribillo]
Ya no queda casi nadie aquí
A veces ya no quiero estar aquí
Me siento solo aquí en el medio de la fiesta
Quiero estar en donde nadie me molesta
Quemar mi libreta, soltar mis maleta'
Quiero llamar al 755-0822, a ver quién contesta

[Verso 2]
Las pelea' con mi padrastro cuando perdía el control
Las resolvía con él viendo un partido de béisbol
Me invitó a palear un par de vece'
Me escapé de casa un par de vece'
Pero nunca faltó el alimento
Nos defendió con música tocando en casamiento'
A vece' al horno, a vece' de lata y microonda'
Compartíamos todo, la mesa era redonda
Clase media-baja, nunca fuimo' dueño'
El préstamo del banco se robaba nuestro' sueño'
La cuenta de ahorro vacía pero mami bailando flamenco nos alegraba el día
Dejó de actuar pa' cuidarno' a los cuatro'
Y nos convertimo' en su obra de teatro
Ella se puso nuestra' bota'
Y su vida fue de nuestro' logro' y nuestra' derrota'
Mi padrastro se fue con otros pece'
Nos mudamo' de la Calle 13
Me fui a buscar la suerte en un mar de paja'
Y mi vida entera la empaqué en una caja
En la universidad de arte me becaron
A la mitad de mis amigo' los mataron
Empecé a rapear de nuevo, empecé a creer de nuevo
Volví, saqué un disco, me comí el mundo de un mordisco
En Puerto Rico despidieron empleado', insulté al gobernador y quedó televisado
Censuraron cuatro año' de mi calendario
Abuela murió, no me vio tocar en el estadio
Dije to' lo que sentí, me quieren má' afuera que en mi propio paí'
Pero aunque mis cancione' las cante un alemán
Quiero me entierren en el viejo San Juan
Puede que la tristeza la disimule, pero estoy hecho de arroz con gandule'
Y me duele, no importa que el ron de la madrugada me consuele
Y desde adentro de la pulpa, si la cagué, a mi paí' le dedico cuatro piso' de disculpa'

[Estribillo]
Ya no queda casi nadie aquí
A veces ya no quiero estar aquí
Me siento solo aquí
En el medio de la fiesta, quiero estar en donde nadie me molesta
Quemar mi libreta, soltar mis maleta'
Quiero llamar al 755-0822, a ver quién contesta

[Verso 3]
Y si me contestan, quiero decirles que quiero volver
Que quiero salir de este hotel y desaparecer
Y si me contestan, quiero decirles que quiero bajar el telón
Que a veces me sube la presión, que tengo miedo que se caiga el avión
Que no me importan las gira', los disco', los Grammy
Y que en la Calle 11 quiero volver a ver el cometa Halley con mami
Quiero volver a cuando mis ventana' eran de sol y me despertaba el calor
A cuando me llamaban pa' jugar, a cuando rapeaba sin cobrar
Quiero sacar las carta' del pelota' del envase, volver a robarme segunda base
En verano y navidade', limpiar la casa con mis hermano' escuchando a Rubén Blades
Quiero volver, ir al cine en la semana y llegar a la escuela de arte' en la mañana
Quiero quedarme allí, no quiero salir de allí
Quiero volver a cuando no me dejaban entrar porque me vestía mal
Quiero volver a sentir, a cuando no tenía que fingír
Yo quiero volver a ser yo

[Refrán]
Cabeza, rodilla, muslos y cadera
Cabeza, rodilla, muslos y cadera
Cabeza, rodilla, muslos y cadera
Cabeza, rodilla, muslos y cadera
Cabeza, rodilla, muslos y cadera
Cabeza, rodilla, muslos y cadera
Cabeza, rodilla, muslos y cadera
Cabeza, rodilla, muslos y cadera

[Outro Tarareada: Rubén Blades]

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Brak tłumaczenia tekstu.

Aktualnie tłumaczenia poszukuje 3 osoby.

Dodaj tłumaczenie Pokaż tłumaczenie automatyczne


Autor:

(brak)

Edytuj metrykę

Komentarze (1):

lukasz6244 21 października 2020 19:31
(0)
René, chodź, chodźmy się uczyć
René, ven, vamo' a estudiar

Tak?
¿Sí?

Zadam ci pytanie, ty na nie odpowiesz
Te voy a hacer una pregunta, tú me la contesta'

Jakimi częściami ciała grali w piłkę „Indianie Taino”?
¿Con qué partes del cuerpo jugaban pelota' los indios taíno'?

René, odpowiedz mi, jeśli to łatwe
René, contéstame, si e' fácil

Dbaj o mnie, opiekuj się mną, patrz na mnie
Atiéndeme, atiéndeme, mírame

Z jakimi częściami ciała?
¿Con qué partes del cuerpo?

Pomyśl, czy Indianie Taino grali w piłkę?
Piensa ¿Jugaban pelota los indios taíno'?

Wiem, śpiewam ci to i wtedy tak się uczysz
Ya sé, te la canto y entonces así tú te la vas aprendiendo
Głowa, kolano, uda i biodra
Cabeza, rodilla, muslos y cadera

Głowa, kolano, uda i biodra
Cabeza, rodilla, muslos y cadera

Głowa, kolano, uda i biodra
Cabeza, rodilla, muslos y cadera

Głowa, kolano, uda i
Cabeza, rodilla, muslos y
Odkąd byłem mały, chciałem zostać bejsbolistą, nie dotarłem tam
Desde pequeño quería ser beisbolista, no llegué

Więc nauczyłem się uderzać hity na utworze
Así que aprendí a batear hits por encima de una pista

Wróciłem do picia alkoholu w biurze
Volví a tomar alcohol en mi despacho

Piszę dobrze trzeźwy, ale lepiej piszę pijany
Escribo bien sobrio, pero escribo mejor borracho
Kiedy popadam w depresję, opowiadam o swoich problemach przez okno samolotu
Cuando caigo en depresión, mis problemas se los cuento a la ventana del avión

Stres mnie chory, nie spałem od 10 lat
El estrés me tiene enfermo, hace 10 años que no duermo

IRS nadal mnie bada
El IRS, me sigue investigando

Rozwodzę się, ale to nie ma znaczenia, ciągle rymuję
Me estoy divorciando, pero no importa, yo sigo rimando
Popełniam błędy, ale robię, co mogę
Comento errores pero hago lo que pueda

Nauczyłem się lądować bez kół i
Aprendí a aterrizar sin ruedas, y

Chociaż rozpoznają mnie na ulicy, moi przyjaciele już mnie nie znają
Aunque en la calle me reconocen, ya ni mis amigos me conocen

Jestem smutny i śmieję się, koncert jest pełny, ale jestem pusty
Estoy triste y me río, el concierto está lleno pero yo estoy vacío
W branży muzycznej wszystko jest kłamstwem
En la industria de la música todo es mentira

Mój syn musi jeść, więc nadal jeżdżę w trasę
Mi hijo tiene que comer, así que sigo de gira

Mam tylko to, co mam
Solo me queda lo que tengo

Nie wiem, dokąd jadę, ale wiem, skąd pochodzę
No sé pa' dónde voy, pero sé de dónde vengo
Dorastałem z Christopherem, moim przyjacielem
Me críe con Christopher, mi pana

Rzuciliśmy razem kamienie, wybiliśmy kilka okien
Tiramos piedras juntos, rompimos un par de ventanas

Pobiegliśmy ulicą bez koszulki
Corríamos por la calle sin camiseta

Na polach Trujillo, zjazd rowerem
En las parcelas de Trujillo, cuesta abajo en bicicleta
Rower na błocie, z plastikowym kubkiem na gumie, żeby brzmiał jak samochód
La bici encima del barro, con un vaso de plástico en la goma pa' que suene como un carro

Doładowaliśmy baterie indyjskim słodem i pieczywem czosnkowym, nikt nas nie zatrzymał
Recargábamos batería con malta india y pan con ajo, nadie nos detenía

Byliśmy nierozłączni, `` aż pewnego dnia został zabity przez czterech policjantów ''
Éramos inseparable' hasta que un día, lo mataron entre cuatro policía'

Moja radość wciąż jest zepsuta, światła zgasły `` w parku piłek ''
Mi alegría sigue rota, se apagaron las luce' en el parque de pelota'
Prawie nikogo tu nie ma
Ya no queda casi nadie aquí

Czasami nie chcę już tu być
A veces ya no quiero estar aquí

Czuję się tu sam
Me siento solo aquí

W środku imprezy
En el medio de la fiesta
Chcę być tam, gdzie nikt mi nie przeszkadza
Quiero estar en donde nadie me molesta

Spal mój notatnik, upuść moją walizkę
Quemar mi libreta, soltar mis maleta'

Chcę zadzwonić pod numer 7-5-5-0-8-2-2
Quiero llamar al 7-5-5-0-8-2-2

Aby zobaczyć, kto odpowiada
A ver quién contesta
Walki z ojczymem, kiedy stracił kontrolę
Las peleas con mi padrastro cuando perdía el control

Rozwiązałem je, kiedy oglądał mecz baseballu
Las resolvía con él viendo un partido de béisbol

Kilka razy zaprosił mnie do walki.
Me invitó a pelear un par de vece'

Kilka razy uciekłem z domu
Me escapé de casa un par de vece'
Ale jedzenia nigdy nie brakowało,
Pero nunca faltó el alimento,

Bronił nas muzyką grającą w małżeństwie ''
Nos defendió con música tocando en casamiento'

Czasami pieczone, czasami w puszkach i mikrofale ”
A veces al horno, a veces de lata y microonda'

Dzieliliśmy się wszystkim, stół był okrągły
Compartíamos todo, la mesa era redonda
Niższa klasa średnia, której nigdy nie „posiadaliśmy”
Clase media-baja, nunca fuimo' dueño'

Kredyt bankowy ukradł nasze `` marzenie ''
El préstamo del banco se robaba nuestro' sueño'

Puste konto oszczędnościowe
La cuenta de ahorro vacía

Ale taniec flamenco mamusi uczynił nasz dzień
Pero mami bailando Flamenco nos alegraba el día
Przestał grać, żeby „zaopiekować się naszą czwórką” i staliśmy się jego sztuką
Dejó de actuar pa' cuidarnos a los cuatro' y nos convertimos en su obra de teatro

Włożyła nasze buty ”, a jej życie było jednym z naszych osiągnięć i naszej porażki”
Ella se puso nuestras bota', y su vida fue de nuestros logro' y nuestras derrota'

Mój ojczym wyjechał z innymi rybami ”, przenieśliśmy się z Calle 13
Mi padrastro se fue con otros pece', nos mudamos de la Calle 13

Poszedłem szukać szczęścia w morzu słomy i całe życie spakowałem do pudełka
Me fui a buscar la suerte en un mar de paja y mi vida entera la empaqué en una caja
Na uniwersytecie artystycznym „dali mi stypendium, połowę moich znajomych” zabili
En la universidad de arte' me becaron, a la mitad de mis amigo' los mataron

Znowu zacząłem rapować, znowu zacząłem wierzyć
Empecé a rapear de nuevo, empecé a creer de nuevo

Wróciłem, wydałem płytę, zjadłem cały świat jednym kęsem
Volví, saqué un disco, me comí el mundo de un mordisco

W Puerto Rico zwolnili pracowników, obraziłem gubernatora i było to transmitowane w telewizji
En Puerto Rico despidieron empleados, insulté al gobernador y quedó televisado
Ocenzurowali cztery lata mojego kalendarza, babcia zmarła, nie widziała mnie grającego na stadionie
Censuraron cuatro años de mi calendario, abuela murió, no me vio tocar en el estadio

Powiedziałem wszystko, co czułem, chcą mnie bardziej za granicą niż w moim kraju
Dije to' lo que sentí, me quieren más afuera que en mi propio país

Ale nawet jeśli moje piosenki są śpiewane przez Niemca, chcę być pochowany w starym San Juan
Pero aunque mis canciones las cante un alemán, quiero me entierren en el viejo San Juan

Smutek może to ukryć, ale jestem zrobiony z ryżu z gandule '
Puede que la tristeza la disimule, pero estoy hecho de arroz con gandule'
I to mnie boli
Y me duele

Nie ma znaczenia, że ​​pociesza mnie rum o świcie
No importa que el ron de la madrugada me consuele

Z wnętrza miazgi, jeśli schrzaniłem
Desde adentro de la pulpa, si la cagué

Poświęcam mojemu krajowi cztery piętra na przeprosiny ”
A mi país le dedico cuatro pisos de disculpa'
Prawie nikogo tu nie ma
Ya no queda casi nadie aquí

Czasami nie chcę już tu być
A veces ya no quiero estar aquí

Czuję się tu sam
Me siento solo aquí

W środku imprezy
En el medio de la fiesta
Chcę być tam, gdzie nikt mi nie przeszkadza
Quiero estar en donde nadie me molesta

Spal mój notatnik, upuść moją walizkę
Quemar mi libreta, soltar mis maleta'

Chcę zadzwonić pod numer 7-5-5-0-8-2-2
Quiero llamar al 7-5-5-0-8-2-2

Aby zobaczyć, kto odpowiada
A ver quién contesta
A jeśli mi odpowiedzą, chcę im powiedzieć, że chcę wrócić
Y si me contestan, quiero decirles que quiero volver

Że chcę opuścić ten hotel i zniknąć
Que quiero salir de este hotel y desaparecer

A jeśli mi odpowiedzą, chcę im powiedzieć, że chcę opuścić zasłonę
Y si me contestan, quiero decirles que quiero bajar el telón

Że czasami rośnie ciśnienie, boję się, że samolot spadnie
Que a veces me sube la presión, que tengo miedo que se caiga el avión
Że nie obchodzą mnie trasy koncertowe, płyty, Grammy
Que no me importan las gira', los disco', los Grammys

I to na 11. Ulicy, chcę znowu zobaczyć Kometę Halleya z mamą
Y que en la Calle 11, quiero volver a ver el cometa Halley con mami

Chcę wrócić do czasów, kiedy moje okna były słoneczne i obudziło mnie ciepło
Quiero volver a cuando mis ventanas eran de sol y me despertaba el calor

Kiedy wezwali mnie do gry, kiedy rapowałem bez szarży
A cuando me llamaban pa' jugar, a cuando rapeaba sin cobrar
Chcę wyjąć list „z kuli” z pojemnika
Quiero sacar las carta' del pelota' del envase

Znów ukradnij mi drugą bazę
Volver a robarme segunda base

Latem jest Boże Narodzenie
En verano hay navidade'

Sprzątanie domu z braćmi, słuchając Rubén Blades
Limpiar la casa con mis hermanos escuchando a Rubén Blades
Chcę wrócić, w tygodniu pójść do kina i rano iść do szkoły artystycznej
Quiero volver, ir al cine en la semana y llegar a la escuela de arte' en la mañana

Chcę tam zostać, nie chcę tam wyjeżdżać
Quiero quedarme allí, no quiero salir de allí

Chcę wrócić do czasów, kiedy mnie nie wpuścili, bo źle się ubrałem
Quiero volver a cuando no me dejaban entrar porque me vestía mal

Chcę znowu poczuć, kiedy nie musiałem udawać
Quiero volver a sentir, a cuando no tenía que fingir

Ja, chcę znowu być sobą
Yo, quiero volver a ser yo
Głowa, kolano, uda i biodra
Cabeza, rodilla, muslos y cadera

Głowa, kolano, uda i biodra
Cabeza, rodilla, muslos y cadera

Głowa, kolano, uda i biodra
Cabeza, rodilla, muslos y cadera

Głowa, kolano, uda i biodra
Cabeza, rodilla, muslos y cadera
Głowa, kolano, uda i biodra
Cabeza, rodilla, muslos y cadera

Głowa, kolano, uda i biodra
Cabeza, rodilla, muslos y cadera

Głowa, kolano, uda i biodra
Cabeza, rodilla, muslos y cadera

Głowa, kolano, uda i biodra
Cabeza, rodilla, muslos y cadera

tekstowo.pl
2 425 866 tekstów, 31 334 poszukiwanych i 390 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności