Teksty piosenek > R > REOl > Saisaki
2 426 833 tekstów, 31 337 poszukiwanych i 449 oczekujących

REOl - Saisaki

Saisaki

Saisaki

Tekst dodał(a): Yukina Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Yukina Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Yukina Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

mada minai saisaki e to
boku wa tadaima arukidashita tokoro
itaru made no tojou chou kousou biru
miagesugite kubi ga itai na

mizushirazu no tanindoushi dakara
anata to kakawariaitai
maiban toru shokuji no you ni tadatada
kawaru koto naku tsuzuku to omotteta

guruguru harareru kuchi ni gamu teipu
daburu fureizu to basu kuse
boku wa itsudemo hontou shika ienai shi
totemo egoisutikku

shitteru daro

owaru ni wa hayasugiru kara
nimotsu matomete koko wo deru
aitai kitai shita ima da
aa boku no chi wo kayotteru

naite mo kaerarenai toshitemo
soredemo kaetai to negau no wa
kyodatsu wo kowasu ima owarasu
hakushi jakkou na boku wa

dare yori seijitsu na mikata wa itsumo
kako no jibun to shitteru kara
kono mi kutabaru mae ni ugatsu
kowai koto nado nai

mata minorasu tame hana yuri ochite
uragaeru ano hi no yakusoku wo hatasou
tadayou tabako no kemuri ni makareta
kimi no akirame sura keriageru

nando nagurare nonoshirareta tte
kimi no kotoba no kakeme ni wa mitanai
gasorin wo make saa ima sugu ni
honnou ni matagatte ikeyo

hikikaesenai tokoro made kita mitai
shogyou mujou aisubeki toukyou
mishiranu kinou, hito, shisou, jidai
ranzatsu mushou deaitai hyoujou
kutsugaeshitai yosou toori no saki

tatta ichi seiki nai inochi de
dekiru koto mamoreru mono
ato ikutsu arun darou

naite mo kaerarenai toshitemo
soredemo kaetai to negau nara
nani ga kawaru? nanika kawaru?
te wo kudasu no wa itsumo

dare demo nai nigerarenai
ima koko ni iru jibun to shitteru kara
kono mi kutabaru mae ni tsunagu

kyuukou no tento de marunouchi notte
nante migatte na seikatsu
kimi datte sou deshou
tebanashi de happii endo
nannen tsukatte mo narikirenai risou
fuantei na asu wo mikoshite
toriaezu kyou wo kisu de shinogou

sentensei no zure
oyoso ichi ten san oku ikizuita rettou kan wo
douka dakishimete owaritai

hai toun resupouru
beddo ni kimi ga suki
mata aeru meguriaeru
sonna saisaki nara

naite mo kaerarenai toshitemo
soredemo kaetai to negau kara

douka

agaite mo tsutawaranai yo soredemo
bokura ni wa kotoba shika nai kara

utaitsuzukeru yo

naite mo kaerarenai toshitemo
soredemo kaetai to negau no wa
kyodatsu wo kowasu ima owarasu
hakushi jakkou na boku wa

dare yori seijitsu na mikata wa itsumo
kako no jibun to shitteru kara
kono mi kutabaru mae ni ugatsu

kowai koto nado nai
nani hitotsu nai yo

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Idąc w kierunku wciąż nieznanym
Właśnie rozpoczęta podróż, aby dotrzeć do tego miejsca
Spojrzałam na wieżowce na drodze do mojego celu
Kiedy patrzę w górę, boli mnie szyja

Niezręczność niepowiązanych ze sobą ludzi
Chciałabym się zaangażować i spotkać z wami
Tak jak zmieniany posiłek każdego wieczora i nocy
Miałam nadzieję, że to będzie trwało wiecznie

Taśma owinięta wokół moich ust jak guma do żucia
"Podwójne frazowanie", mój nawyk
Zawsze znam prawdę, ale nie mogę o tym mówić
Bardzo egoistyczna

Założę się, że to wiesz

Jest zbyt wcześnie, aby nadszedł koniec
Po prostu zostaw to co leży ci na sercu tutaj
Spotkanie z Tobą jest tym, na co mam nadzieję
Ach, krew która płynie przez moje ciało

Nawet jeśli będę płakać, nic się nie zmieni
Mimo to, chcę żeby to się zmieniło
Przerwać to, skończyć z tym
Moje niezdecydowane ,,ja'' kończy się teraz

Bardziej szczera niż ktokolwiek inny
byli też tacy ludzie, których znałam w przeszłości
Zanim umrę, przebiję się przez to
Nie ma się czego bać

Ze względu na rodzące się owoce, kwiaty opadają powoli
Wypełnijmy obietnicę, które złożyliśmy tego dnia
Otoczona dymem papierosów unoszących się wokół,
Zrzucam twoje rezygnacje

Niezliczone ilości razy byłam bita i przeklinana
Jestem po prostu zadowolona z tych twoich słów
Rozlej benzynę, przyjdź niezwłocznie!
Pozostawmy to instynktom

Wygląda na to, że dotarłam do miejsca, z którego nie mogę się wycofać
Oświecenie, nietrwałość, urocze miasto Tokio
Nieznajome wczoraj, ludzie, ideały
Epoka chaosu, bez rozdziałów, które chcę poznać
Chcę unieważnić tę przewidywalną przyszłość

W tym stuletnim życiu
Możesz to zrobić? Rzeczy, które musisz chronić
Później będzie ich o wiele więcej

Nawet jeśli będę płakać, nic się nie zmieni
Mimo to, chcę żeby to się zmieniło
Co się zmieniło? Czy coś się zmieniło?
Zawsze robiłam to sama

Żadna osoba nie może uciec
Już wiem, że należę do tego miejsca
Jestem z nim połączona, dopóki to ciało nie padnie martwe

Wsiadanie do pociągu ekspresowego Tado do Marunouchi
Samolubna egzystencja
To dotyczy również ciebie, prawda?
Niech to się skończy z happy endem
morzenie, którego nie można zrealizować bez względu na to, ile lat zajmie
Przewidywanie nieprzewidywalnego jutra
Na razie pokonajmy dzisiaj prostym pocałunkiem

Wrodzona zmiana
Około 1,3 miliona oddechów z kompleksem niższości
Proszę, przytul mnie i zakończ to

Wysoki ton, wpadnijmy
do łóżka, kocham cię
"Spotkajmy się ponownie, spotkajmy się przypadkiem"
Cóż za dobry znak

Nawet jeśli będę płakać, nic się nie zmieni
Mimo to, chcę żeby to się zmieniło

Proszę

Nawet jeśli walczę, nie zostanie to przekazane
Ale nawet jeśli tak jest, wciąż mamy słowa

Będę dalej śpiewać

Nawet jeśli będę płakać, nic się nie zmieni
Mimo to, chcę żeby to się zmieniło
Przerwać to, skończyć z tym
Moje niezdecydowane ,,ja'' kończy się teraz

Bardziej szczera niż ktokolwiek inny
byli też tacy ludzie, których znałam w przeszłości
Zanim umrę, przebiję się przez to

Nie ma czego się bać
Nie ma...

Historia edycji tłumaczenia

Wykonanie oryginalne:

Reol

Edytuj metrykę
Płyty:

事実上 (Jijitsujo)

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 426 833 tekstów, 31 337 poszukiwanych i 449 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności