Teksty piosenek > R > Religijne > Ludu mój ludu
2 424 219 tekstów, 31 296 poszukiwanych i 305 oczekujących

Religijne - Ludu mój ludu

Ludu mój ludu

Ludu mój ludu

Tekst dodał(a): hewki151 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): drinni Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): hewki151 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Ludu mój ludu, cóżem ci uczynił?
W czemem zasmucił, albo w czem zawinił?
Jam cię wyzwolił z mocy Faraona,
A tyś przyrządził krzyż na me ramiona.

Ludu mój ludu, i t. d.
Jam cię wprowadził w kraj miodem płynący,
Tyś mi zgotował śmierci znak hańbiący.

Ludu mój ludu, i t. d.
Jam ciebie szczepił winnico wybrana,
A tyś mnie octem poił swego Pana.

Ludu mój ludu, i t. d.
Jam dla cię spuszczał na Egipt karanie,
A tyś mnie wydał na ubiczowanie.

Ludu mój ludu, i t. d.
Jam Faraona dał w odmęt bałwanów,
A tyś mnie wydał książętom kapłanów.

Ludu mój ludu, i t. d.
Morzem otworzył, byś szedł suchą nogą,
A tyś mi włócznią bok otworzył srogą.

Ludu mój ludu, i t. d.
Jam ci był wodzem w kolumnie obłoku,
Tyś mnie wiódł słuchać Piłata wyroku.

Ludu mój ludu, i t. d.
Jam ciebie karmił manny rozkoszami,
Tyś mnie odpłacił policzkowaniami.

Ludu mój ludu, i t. d.
Jam ci ze skały dobył wodę zdrową,
A tyś mnie poił goryczą żółciową.

Ludu mój ludu, i t. d.
Jam dał że zbici Chanaan królowie,
A ty zaś trzciną biłeś mnie po głowie.

Ludu mój ludu, i t. d.
Jam ci dał berło Judzie powierzone,
A tyś mnie wtłoczył cierniową koronę.

Ludu mój ludu, i t. d.
Jam cię wywyższył między narodami,
Tyś mnie na krzyżu podwyższył z łotrami.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
People, my people, what have I done?
How have I upset you or how have I sinned?
I'd set you free from the pharaoh's might,
and you put a cross upon my shoulders.

I'd led you into the land of honey,
you gave me the humiliating mark of death.

I'd sown you as the chosen vine,
and you gave me vinegar, to your Lord.

I sent punishment down on Egypt for you,
and you turned me over to scourging.

I'd sent the pharaoh into the abyss,
and you turned me over to the priests' rulers.

I'd opened the sea for you to walk on the dry soil,
and you opened my side with a sharp spear.

I'd been your leader in a pillar of cloud,
and you led me on to take the Pilate's sentence.

I'd fed you the delightful manna,
you paid me back with slapping.

I'd dug wholesome water out of the rock for you,
and you gave me the bitterness.

I'd given the whipping to the Chaanan kings,
and you hit me in the head with reed.

I'd given you the scepter meant for Judah,
and you put me in a crown of thorns.

I'd exalted you above the nations,
you raised me up on a cross alongside the villains.

Historia edycji tłumaczenia

Covery:

Stanisław Sojka (2008)

Edytuj metrykę

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 424 219 tekstów, 31 296 poszukiwanych i 305 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności