Teksty piosenek > P > Placebo > Every You Every Me
2 424 219 tekstów, 31 296 poszukiwanych i 295 oczekujących

Placebo - Every You Every Me

Every You Every Me

Every You Every Me

Tekst dodał(a): kkarolinka Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): aguta Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): cryinglightning Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Sucker love is heaven sent.
You pucker up, our passion's spent.
My hearts a tart, your body's rent.
My body's broken, yours is bent.

Carve your name into my arm.
Instead of stressed, I lie here charmed.
Cuz there's nothing else to do,
Every me and every you.

Sucker love, a box I choose.
No other box I choose to use.
Another love I would abuse,
No circumstances could excuse.

In the shape of things to come.
Too much poison come undone.
Cuz there's nothing else to do,
Every me and every you.
Every me and every you,
Every Me...he

Sucker love is known to swing.
Prone to cling and waste these things.
Pucker up for heavens sake.
There's never been so much at stake.

I serve my head up on a plate.
It's only comfort, calling late.
Cuz there's nothing else to do,
Every me and every you.
Every me and every you,
Every Me...he

Every me and every you,
Every Me...he

Like the naked leads the blind.
I know I'm selfish, I'm unkind.
Sucker love I always find,
Someone to bruise and leaves behind.

All alone in space and time.
There's nothing here but what here's mine.
Something borrowed, something blue.
Every me and every you.
Every me and every you,
Every Me...he

Every me and every you,
Every Me...he [x4]

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Frajerska miłość zesłana przez niebo
Wykrzywiasz się*, nasza namiętność się skończyła.
Moje serce jest zgorzkniałe, twoje ciało jest wypożyczone
Moje ciało jest popsute, twoje jest osłabione.

Wytnij swoje imię na moim ramieniu**.
Zamiast się irytować, kłamię tu zaklęty.
Ponieważ już nic więcej nie da się zrobić...

Każdy ja i każdy ty



Frajerska miłość - opcja jaką wybieram.
Żadnej innej nie zdecydował bym się użyć.
Kolejną miłość bym wykorzystał,
A tego żadne okoliczności by nie usprawiedliwiły.

W tym co ma nadejść
Zbyt wiele zatruwania*** się nie udaje****.
Ponieważ już nic więcej nie da się zrobić...

Każdy ja i każdy ty
Każdy ja i każdy ty
Każdy ja.



Frajerska miłość jest znana ze zmienności.
Skłonna się przyczepiać i zmarnować te rzeczy.
Wykrzywiasz się... na litość boską!
Jeszcze nigdy wcześniej nie było takiego zagrożenia.

Podaję swą głowę na talerzu*****.
To jedyne pocieszenie, odzywające się za późno.
Ponieważ już nic więcej nie da się zrobić...

Każdy ja i każdy ty
Każdy ja i każdy ty
Każdy ja.



Niczym nagi prowadzący niewidomych
wiem, że jestem samolubny, że jestem niedobry.
Frajerska miłość - ją zawsze znajduję.
Kogoś do zmaltretowania i porzucenia.

Samiuteńki, w przestrzeni i czasie.
Nic tu nie ma, ale to, co jest - jest moje.
Coś pożyczonego, coś niebieskiego.******

Każdy ja i każdy ty
Każdy ja i każdy ty
Każdy ja, ja

----------------------------------------------------------------
To wbrew życzeniowej nadinterpretacji poprzedniego tłumacza, NIE jest tekst o dramatach w związku kobiety i mężczyzny.

* to pucker up - znaczy wykrzywiać się, marszczyć
(Nie ma to nic wspólnego z markowaniem pocałunku:-/);
** carve dosłownie znaczy ciąć mięso lub rzeźbić;
*** poison oznacza coś trującego, toksycznego; skażenie, zatrucie;
**** come undone to idiom oznaczający coś, co nie idzie zgodnie z planem, nie wychodzi, nie udaje się;
***** to serve up oneself head on a plate oznacza poddanie się karze, którą ktoś planuje wymierzyć w złości;
****** nawiązanie do czterech elementów rymowanki z angielskiej tradycji weselnej (coś nowego, starego, pożyczonego i niebieskiego);
dwa ostatnie symbolizują:
borrowed happiness (pożyczone szczęście) oraz
something blue (czystość, miłość i wierność)

/to feel blue oznacza czuć nostalgię, smutek;
blue to przygnębiony, smutny, nieszczęśliwy;
stąd BLUES (styl muzyczny), to lirycznie wyrażony lament czarnej społeczności w Stanach, dotkniętej niewolnictwem/

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Brian Molko

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Brian Molko / Paul Campion / Stefan Olsdal / Steve Hewitt

Rok wydania:

1998

Wykonanie oryginalne:

Placebo

Płyty:

Without You I'm Nothing (1998), Every You Every Me (single 25 I 1999), MTV Unplugged (2015)

Ścieżka dźwiękowa:

Guitar Rock Tour 2, U-SING 2, Szkoła Uwodzenia, F1 2000, U-SING 2: Australian Edition

Komentarze (35):

Kapeluszniczka 18 czerwca 2011 12:00
(+5)
seryjnie świetne ;)

MCRThisMyLife 30 kwietnia 2011 12:00
(0)
Piosenka Spoko Przypomina mi o mojej dziewczynie : /

LOIS 10 marca 2011 18:52
(+1)
Świetna ! :)

elika890131 19 stycznia 2011 20:00
(+2)
Tłumaczenie nie jest złe, przy "yours is spent" ja zasugerowałabym raczej inne tłumaczenie- zużyte lub bezwartościowe.

sheenaSpellman 16 stycznia 2011 15:56
(+1)
uwielbiam . <3

meskalina 11 stycznia 2011 21:28
(+2)
fajne tłumaczenie..dziekuje..uwielbiam Molko, bo jest taki niedoslowny i bawi się mądrymi słowami

Lady_OfThe_F 11 listopada 2010 19:36
(+2)
ZuzuKa bo to (chwała Placebo!) nie utwór o "normalnej" miłości tylko o związku w którym ludzie tkwią dla własnej przyjemności/wygody. O związku w którym zupełnie nie ma uczucia czy szacunku (your body's rent/ spent). Podmiot liryczny (czuję się jak na polskim^^ ) nie jest w stanie zainwestować w prawdziwą miłość (Sucker love, a box I choose. No other box I choose to use.) bo wie że ją zniszczy (I know I'm selfish, I'm unkind.) dlatego wybiera łatwiejsze rozwiązanie i skazuje się na wieczną sucker love (Every me and every you).

Swoją drogą zrobię edit tłumaczenia bo to tu jest zupełnie nie do odszyfrowania

ZuzuKa 5 października 2010 19:33
(+2)
No tekst jest na prawdę świetny . A już myślałam, że w dzisiejszych czasach o miłości można posłuchać tylko 'cukierkowych' piosenek :)

cheesvoice 14 marca 2010 13:15
(+1)
Czy "blue" to smutny? A może niebieski xD Coś pożyczonego, coś niebieskiego, takie ślubne zwyczaje...

e_cler 18 lutego 2010 17:06
(0)
Frajerska miłość jest zesłana z niebios.Ty się marszczysz, nasza namiętność wydana.Moje serce to dziwka, twoje ciało do wynajęcia.Moje ciało zniszczone, twoje wydane.Wyrzeźb swoje imię na moim ramieniu.Zamiast się denerwować leżę tu, oczarowany.Bo nie ma już nic więcej do zrobienia,Każde ja i każde ty.Frajerska miłość, pudełko które wybieram.Nie wybieram żadnego innego pudełka do użytku.Następna miłość, której bym nadużył,bez żadnych okoliczności łagodzących.W kształcie rzeczy które mają nadejść.Zbyt dużo trucizny nadchodzi spełnionej.Bo nie ma już nic więcej do zrobienia,Każde ja i każde ty.Każde ja i każde ty.Każde ja...onFrajerska miłość jest znana z tego, że się waha,Skłonna do przywierania i marnowania tych rzeczy,Marszcz się na litość Boską,Nigdy nie było takiej stawki.Podaję moją głowę na talerzu.To tylko komfortu późne wezwanie.Każde ja i każde ty.Każde ja i każde ty.Każde ja...onKażde ja i każde ty.Każde ja...onTak jak nagie liście, ślepe.Wiem że jestem samolubny, wiem że nieuprzejmy.Frajerską miłość zawsze znajduję.Kogoś zranić i zostawić za sobą.Całkowicie samotny w przestrzeni i czasie.Nic tu nie ma, ale to co jest - jest moje.Coś pożyczone, coś smutnego.Każde ja i każde ty.Każde ja i każde ty.Każde ja...on

Izka13125 5 grudnia 2009 16:41
(-3)
Mój kolega to lubi. Pasuje ta piosenka do niego. Frajer!! Genialne

slawek1114 20 listopada 2009 23:26
(0)
Nie przesadzajcie.Co wam nie pasuje? Ze nie jest wierne?Za to jest dość ładne i literackie.

juusta 16 listopada 2009 16:30
(0)
mógłby ktoś to przetłumaczyć poprawnie?

agie07 7 listopada 2009 12:56
(0)
Chyba te tłumaczenie jakieś nie tego.

blackwidow 5 sierpnia 2009 10:39
(0)
ktoś powinien sprawdzać te podesłane tłumaczenia, bo jak widać chyba nie każdy umie ang i zabiera sie za to niepotrzebnie... aż żal czytać takie tłumaczenie, masakra

tekstowo.pl
2 424 219 tekstów, 31 296 poszukiwanych i 295 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności