Teksty piosenek > P > Pearl Jam > The End
2 410 688 tekstów, 31 125 poszukiwanych i 584 oczekujących

Pearl Jam - The End

The End

The End

Tekst dodał(a): Vaclawdm Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): notthejam Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): danv86 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

What were all those dreams we shared
those many years ago?
What were all those plans we made now
left beside the road?
Behind us in the road

More than friends, I always pledged
cause friends they come and go
People change, as does everything
I wanted to grow old
I just want to grow old

Slide up next to me
I'm just a human being
I will take the blame
But just the same
this is not me

You see?
Believe...

I'm better than this
Don't leave me so cold
I'm buried beneath the stones
I just want to hold on
I know I'm worth your love

Enough...
I don't think
there's such a thing

It's my fault now
Having caught a sickness in my bones
How it pains to leave you here
With the kids on your own
Just don't let me go

Help me see myself
cause I can no longer tell
Looking out from the inside
of the bottom of a well

It's hell...
I yell...

But no one hears before I disappear
whisper in my ear
Give me something to echo
in my unknown future's ear

My dear...
The end
comes near...
I'm here...
But not much longer.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Co to były za marzenia, które dzieliliśmy
tak wiele lat temu?
Co to były za plany, które teraz
porzucone są przy drodze?
Za nami, na drodze.

Ważniejsza od przyjaciół, tak zawsze ślubowałem,
bo przyjaciele przychodzą i odchodzą
Ludzie się zmieniają, jak robi to wszystko
Chciałem się zestarzeć,
Chcę po prostu się zestarzeć

Usiądź tuż przy mnie
Jestem tylko ludzką istotą
Wezmę winę na siebie, lecz mimo to
Nie jestem taki

Widzisz?
Uwierz..

Jestem lepszym
Nie porzucaj mnie tak chłodno
Jestem pochowany pod skałami
Chcę tylko wytrwać
aby wiedzieć, że jestem wart Twej miłości

Wystarczy..
Nie sądzę
Że ktokolwiek taki istnieje

Teraz to moja wina
Złapawszy chorobę w moich kościach
Jak boli zostawienie Cię tutaj
Samą z dziećmi
Po prostu nie pozwól mi odejść

Pozwól mi ujrzeć siebie
bo ja już nie potrafię powiedzieć
Spoglądając z wnętrza
głębi studni

To piekło..
Krzyczę..

Lecz nikt mnie nie słyszy
Zanim zniknę
Szepnij mi do ucha
Wręcz mi coś, co odbije się echem
w moim uchu nieznanej przyszłości.

Moja droga..
Koniec
Zbliża się..
Jestem tu..
Lecz już nie na długo.

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Eddie Vedder

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Eddie Vedder

Rok wydania:

2009

Wykonanie oryginalne:

Pearl Jam

Płyty:

Backspacer

Ścieżka dźwiękowa:

Hawaje 5-0, Doktor House

Komentarze (6):

madmaximus 7 czerwca 2013 10:30
(+1)
Przy fragmencie o miłości proszę państwa interpretacja powinna być następująca
Chcę po prostu wytrwać i wiedzieć
Że jestem wart Twojej miłości
I nie sądzę, że TAKIE COŚ (KTOŚ) W OGÓLE ISTNIEJE -> czytaj nie sądzę że jestem wart Twojej miłości, że ktoś w ogóle jest jej wart (bo ta osoba jest taka wspaniała. Z tekstu wynika zatem nie brak jednoznaczności Ediego, a jedynie brak znajomości użytkowego anglika a nie polskich regułek present simple, past simple. dziękuję dobranoc.

konto_usuniete 26 września 2012 23:09
(-1)
Good point, yebaniec :). Masz rację, że tak by logicznie wynikało z tematu utworu, pożegnania umierającego z żoną itd.. Problem w tym, że nie całkiem wynika to z tekstu. Syntaktycznie "such a thing" musi odnosić się do wcześniej wymienionego rzeczownika, nawet przy dosłownym tłumaczeniu : "że jestem wart twojej miłości i nie sądzę, że taka rzecz istnieje" to jest widoczne, inaczej trzeba nadinterpretować co autor miał na myśli. Przy całym szacunku dla Eddiego, który jest wielkim artystą i wspaniałej piosenki, ten fragment jest raczej niekoherentny. Ale w sumie masz rację. Pozdr.

yebaniec 21 sierpnia 2012 22:52
(0)
I bardzo dobrze, że nie słychać! Macie internet, macie płyty - słuchajcie do woli! Ale niech to nigdy nie trafi to TV i radio, bo to będzie koniec prawdziwej muzyki.
A piosenka przepiękna! Głupio mówić, ale ryczę za każdym razem jak jej słucham.
Co do tłumaczenia, to mam zastrzeżenie jedynie do fragmentu:
"Chcę po prostu wytrwać i wiedzieć
Że jestem wart twojej miłości
I nie sądzę, że ona w ogóle istnieje"
Mi się wydaje, że tam powinno być:
"...nie sądzę, że coś takiego istnieje".
W sensie, że istnieje coś, co może być warte tej miłości.
W każdym razie ja zawsze tak to rozumiałem, jako spowiedź człowieka umierającego... bo chyba o tym jest ta piosenka.

Nenve 18 sierpnia 2012 17:08
(+3)
To jest smutne, racja :'(
Dlaczego ten utwór słyszę pierwszy raz, a piosenkę jakiejś lady gagi słyszałam już ze 100 razy !?

basior64 29 maja 2011 11:52
(+11)
Bo to właśnie komercha rządiz i to jest cholera przykre, wręcz bolesne!!!

domin8344 23 listopada 2010 19:53
(+15)
Ta piosenka jest świetna a mało kto ja kiedykolwiek słyszał. wszędzie komercyjny szmelc, czemu tego nie słychać nigdzie ?

tekstowo.pl
2 410 688 tekstów, 31 125 poszukiwanych i 584 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności