Teksty piosenek > O > Othalan > Czarnobóg
2 422 801 tekstów, 31 283 poszukiwanych i 297 oczekujących

Othalan - Czarnobóg

Czarnobóg

Czarnobóg

Tekst dodał(a): WoeddLuned Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): arietta Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): BlackWar Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Magiczną moc, potęgę gór
poczujesz, śmiałku, któryś tam wlazł!
Tam rządzi bowiem pradawny bóg,
który swą siłą pokonał czas.

Czarnobóg - imię jego jak burza,
która niechybnie zwiastuje bój,
wędrowcze drogi, tu, na tej górze,
w czarownic rękach los leży twój.

Raz wejdziesz w las, nie wrócisz już,
duch w czarnym płaszczu zwabi Cię w mig,
strzeżcie się też, Ty i Twój stróż,
czarnego konia i zwodniczej mgły.

"Stój, nogo! Święte są miejsca wszystkie, po których stąpasz.
Wznieś się w szlaki podniebne, synu Tatr, swoim spojrzeniem,
Albo przytul się raczej do ogromnego tam dębu,
Co się ostał zwycięsko burzom aż do tych czasów.
Gorszy od czasów zniszczenia jest człowiek, co się ośmielił
Knutem, Slawio, żelaznym na twoją porwać się szyję.
Gorszy od wojny, piorunów i od pożaru też sroższy
Jest zaślepieniec, co ciska złość swą na własne swe plemię"

Niechaj nie zwiedzie Cię uroda gór,
czy to Beskidów, czy groźnych Tatr,
panem Diablaku jest śmierci król,
a czarny motyl wiele żyć skradł.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Magical power, might of the mountains
you shall feel, adventurer, who have gone there!
For ancient god rules there,
who has conquered time with his power.

Chernobog* - his name is like a storm
that inevitably heralds a fray.
Dear wanderer, here, on this mountain,
your fate lays in hands of the witches

Once you come into the forest you shall never come back,
a spirit in black cloak'll lure you in no time
Beware also, You and Your watchman,
a black horse and misleading mist.

"Stop, leg! Every places that you stomp on are sacred.
Rise you eyes to the skyward trails, son of the Tatra mountains,
Or rather cuddle to the standing there enormous oak,
Which has victoriously survived storms 'till these times.
Worse than times of destruction is a man, who dared to,
With knout made of iron, Slavia*, attack your throat.
Worse than war, thunderbolt and harsher than fire too
Is a besotted man, who throws his anger on his own tribe"

Don't let yourself be deceived by beauty of the mountains,
be it Beskids or dangerous Tatra mountains.
The ruler of Diablak** is a king of death,
and black butterfly have stolen many lives.

*Uznałam, że te nazwy łatwiej będzie komukolwiek zza granicy zrozumieć. Chernobog jest na angielskiej Wikipedii, a Slavia jest używane jako określenie wszystkich Słowian.

**Name of the highest peak of the Babia Góra

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Agnieszka Suchy

Edytuj metrykę
Rok wydania:

2015

Wykonanie oryginalne:

Othalan

Ciekawostki:

W deklamacji został wykorzystany fragment utworu "Przedśpiew" Jána Kollára.

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 422 801 tekstów, 31 283 poszukiwanych i 297 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności