Teksty piosenek > O > Opeth > The night and the silent water
2 424 457 tekstów, 31 300 poszukiwanych i 157 oczekujących

Opeth - The night and the silent water

The night and the silent water

The night and the silent water

Tekst dodał(a): zabislawa Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Evey Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): guiziec Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

And so you left us
Jaded and gaunt, some September
Wilted with the seasons
But hidden inside the delusion
I saw you eyes, somewhere

Devoid of death
The aura poises amidst (the storm)
In solid tears I linger
A parlour glade, moonlit sorrow

Lonely resting pools
Relics of the moon-dogged lake
Whisper: "All your words are missgiven"

Am I like them?
Those who mourn and turn away
Those who would give anything
To see you again
If only for another second

Your face was, like the photograph
Painted white
We did not speak very often about it
What does it matter now?

Cloak of autumn shroud
I gaze, dim ricochet of stars
I reckon it is time for me to leave

You sleep in the light
Yet the night and the silent water
Still so dark

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Noc i cicha woda

No i odszedłeś
We wrześniu, zmęczony i wycieńczony
Więdnąc wraz z latem
Kryjąc się za ułudą
Widziałem już gdzieś twoje oczy

Pozbawiony śmierci
Tłumię emocje
A potem trwam zalany łzami
Na osobności*

Samotne sadzawki
Relikty księżycowego jeziora
Szepczą: "Wszystkie twe słowa trafiają w pustkę"

Czy jestem jak oni?
Jak ci, którzy opłakują i odchodzą
Jak ci, którzy oddaliby wszystko
By znów cię zobaczyć
Choćby przez chwilę

Twoja twarz była jak fotografia
Nieskazitelnie biała
Nie rozmawialiśmy o tym często
Jakie to ma teraz znaczenie?

Jesień okrywa świat swym całunem
Spoglądam w zamglone odbicie gwiazd
Zdaje się, że na mnie już czas

Ty spoczywasz w świetle
Tylko noc i cicha woda
Wciąż takie ciemne


*Ciężko to przetłumaczyć, ale moja interpretacja jest taka, że p.l. starał sie nie rozklejać w czasie śmierci (pogrzebu? = the storm), ale gdy znalazł się w odosobnieniu, dał upust emocjom
__________________________________________________


Edit: Akerfeldt poświęcił ten utwór swojemu zmarłemu dziadkowi i wcześniejsze tłumaczenie trochę nie pasowało do kontekstu

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Mikael Åkerfeldt

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Mikael Åkerfeldt, Peter Lindgren

Rok wydania:

1996

Wykonanie oryginalne:

Opeth

Płyty:

Morningrise

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 424 457 tekstów, 31 300 poszukiwanych i 157 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności