2 178 879 tekstów, 20 274 poszukiwanych i 564 oczekujących

Omega - Gyöngyhajú lány

Tekst dodał(a): Lolitaa Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): mi2812 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Kaci15 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Egyszer a nap úgy elfáradt,
Elaludt mély zöld tó ölén.
Az embereknek fájt a sötét,
Ő megsajnált, eljött közénk.

Igen, jött egy gyöngyhajú lány,
Álmodtam, vagy igaz talán,
Így lett a föld, az ég
Zöld meg kék, mint rég.
Igen, jött egy gyöngyhajú lány,
Álmodtam, vagy igaz talán,
La-la, la-la-la-la,
La-la-la-la-la-la.

A hajnal kelt, ő hazament,
Kék hegy mögé, virág közé.
Kis kék elefánt mesét mesélt,
Szép gyöngyhaján alszik a fény.

Igen, él egy gyöngyhajú lány,
Álmodtam, vagy igaz talán,
Gyöngyhaj azóta rég
Mély tengerbe ért.
Igen, él egy gyöngyhajú lány,
Álmodtam, vagy igaz talán,
La-la, la-la-la-la,
La-la-la-la-la-la.

Igen, él egy gyöngyhajú lány,
Álmodtam, vagy igaz talán,
Gyöngyhaj azóta rég
Mély tengerbe ért.
Igen, él egy gyöngyhajú lány,
Álmodtam, vagy igaz talán,
La-la, la-la-la-la,
La-la-la-la-la-la.

Mikor nagyon egyedül vagy,
Lehull hozzád egy kis csillag,
Hófehér gyöngyök vezessenek,
Mint jó vándort fehér kövek.

Igen, ébredj, gyöngyhajú lány
Álmodtam, vagy igaz talán
Ránk vár gyöngye mögött
Ég és föld között
Igen, hív, egy gyöngyhajú lány
Álmodtam, vagy igaz talán,
Rám vár gyöngye mögött
Ég és föld között
Igen, hív, egy gyöngyhajú lány
Álmodtam, vagy igaz talán,
La-la, la-la-la-la,
La-la-la-la-la-la.
Na-na, na-na-na-na,
Na-na-na-na-na-na-na-na,
Na-na, na-na-na-na,
Na-na-na-na-na-na

...
Dodaj interpretację do tego tekstu »

 

Historia edycji tekstu

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
"Dziewczyna o perłowych włosach"

Pewnego razu słońce tak się zmęczyło,
Że zasnęło głęboko na łonie zielonego jeziora.
Ludzi bolała ta ciemność,
Ona zlitowała się, przyszła między nas.

Oto idzie dziewczyna o perłowych włosach
Śniłem, a może to była jawa?...
I tak ziemia i niebo stały się
zielone i niebieskie jak dawniej.
Oto idzie dziewczyna o perłowych włosach
Śniłem, a może to była jawa?...
La-la, la-la-la-la,
La-la-la-la-la-la.

Wcześnie wstał świt, ona wróciła do domu,
Za niebieską górę, między kwiaty.
Mały niebieski słoń opowiadał bajkę,
W pięknych perłowych włosach śpi światło.

Tak, żyje dziewczyna o perłowych włosach
Śniłem, a może to była jawa?...
Odtąd perłowe włosy sięgały głęboko w morze.
Tak, żyje dziewczyna o perłowych włosach
Śniłem, a może to była jawa?...
La-la, la-la-la-la,
La-la-la-la-la-la.

Tak, żyje dziewczyna o perłowych włosach
Śniłem, a może to była jawa?...
Odtąd perłowe włosy sięgały głęboko w morze.
Tak, żyje dziewczyna o perłowych włosach
Śniłem, a może to była jawa?...
La-la, la-la-la-la,
La-la-la-la-la-la.

Kiedy jesteś bardzo samotna,
Spada do Ciebie mała gwiazda,
Śnieżnobiałe perły niechaj Cię prowadzą,
Jak dobrego wędrowca białe kamienie.

Obudź się, dziewczyno o perłowych włosach!
Śniłem, a może to była jawa?...
Na nas czeka obok perły,
Pomiędzy niebem a ziemią.
Tak, zaprasza dziewczyna o perłowych włosach
Śniłem, a może to była jawa?...
Na mnie czeka za perłą,
Pomiędzy niebem a ziemią.
Tak, zaprasza dziewczyna o perłowych włosach
Śniłem, a może to była jawa?...
La-la, la-la-la-la,
La-la-la-la-la-la.
Na-na, na-na-na-na,
Na-na-na-na-na-na-na-na,
Na-na, na-na-na-na,
Na-na-na-na-na-na

...

 

Historia edycji tłumaczenia
Autor tekstu:

Anna Adamis

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Gábor Presser

Rok wydania:

1969

Wykonanie oryginalne:

Omega

Covery:

Frank Schöbel, Markýz John, Griva, Scorpions, Kult, Aleš Brichta, Kozmix, Dance Express, Janusz Radek, Keistuolių Teatras, Zakopower, Andriej Moskowoj, Warasy, Taylor feat. Gáspár Laci, Antoni Smykiewicz

Płyty:

10000 lépés (1969), Omega / Locomotiv GT / Beatrice ‎– Kisstadion '80 (1980), Jubileumi Koncert (1983), Népstadion 1994 Omegakoncert – No. 2. Szárazblokk (1994), Az Omega Összes Koncertfelvétele 2.(1996), KONCERt. - Népstadion 1999 (1999), Napot Hoztam, Csillagot (Koncert Válogatás) (2004)

Ciekawostki:

Zapis nutowy do tego utworu można znaleźć na notesland.com; Wydany w 1969 r. utwór, bardzo szybko zdobył popularność. W odpowiedzi na to, w 1970 r. zespół Omega nagrał również wersję angielskojęzyczną („The Girl With The Pearl's Hair”) oraz niemieckojęzyczną („Perlen im Haar”). W tym samym roku formacja zdobyła nagrody na festiwalu Barbarella w hiszpańskim mieście Palma de Mallorca (czerwiec) i na tokijskim festiwalu muzycznym World Popular Song Festival, organizowanym przez Yamaha Music Foundation (listopad). Obecnie uważany za najbardziej znany węgierski utwór. Przebój zaliczany jest również do kultowych kompozycji rockowych. Większość coverów to przekłady na inne języki, wyjątek stanowi tutaj „White Dove” niemieckiej formacji Scorpions, do której tekst napisał wokalista grupy, Klaus Meine, wspólnie z gitarzystą, Rudolfem Schenkerem. „Gyöngyhajú lány” jest również często samplowane przez raperów. Swoje utwory, z wykorzystaniem sampli Omegi, nagrali m. in. Polak Skorup („Jestem tu”, 2012), Niemiec Nimo („Flouz kommt Flouz geht”, 2016), rosyjska grupa CENTR („Дорог Город”, 2011) czy Amerykanie: Wiz Khalifa („Buss Down”, 2007) oraz Kanye West & Frank Ocean („New Slaves”, 2013).

Ścieżka dźwiękowa:

Najlepsze lata, 6 dni strusia, Citroën C5 Aircross Plug-In Hybrid, Jak pokochałam gangstera

Komentarze (42):

Kamelieon 27 października 2022 21:50
(0)
Istenem gyönyörű

Djabong 19 lutego 2017 19:55
(+3)
To jest absolutne arcydzieło! Zaraziło mnie starsze rodzeństwo (rocznik '78), dziś zarażam dzieci (najstarsza 2008).

Societ123 01 stycznia 2016 16:20
(-4)
dla mnie najlepszy cover należy do scorpions-ów

Klima5 01 października 2015 17:08
(+1)
Dużo jest coverów

MateuszRychlak 27 maja 2015 13:58
(+2)
Jeśli mogę wtrącić się do dyskusji @anna36 i Kabag to polecam piosenki Sebo Ferenca, w wiekrzości są to pieśni ludowe ale jako wegięr wiem co mówię.

Devourment 15 kwietnia 2015 10:56 (edytowany 1 raz)
(+4)
Absolutne Arcydzieło! Takie rzeczy powstawały właśnie w tamtych czasach. A to były czasy: The Beatles, Rolling Stones, The Doors, Led Zeppelin, Jimiego Hendrixa, The Who, Cream, Black Sabbath, Deep Purple, Creedence Clearwater Revival, Spencer Davis Group i wielu, wielu innych. Na tym boskim, muzycznym Olimpie węgierska Omega odcisnęła swój wkład w postaci tej właśnie wspaniałej piosenki.

anna36 01 kwietnia 2015 08:56 (edytowany 1 raz)
(0)
komentarz usunięty

Pokaż powiązany komentarz ↓

anna36 01 kwietnia 2015 08:46
(0)
@Kabag: Myślę , ze dałoby się to zrobić , bo sama piszę teksty od 15 lat i trochę śpiewam, tylko ten brak czasu . Pracuję po 10 godz dziennie i niestety niewiele mam czasu na tłumaczenie tekstów . Zobaczymy ,co się da zrobić .:)

Pokaż powiązany komentarz ↓

anna36 01 kwietnia 2015 08:43
(0)
@Kabag: zależy czego słuchasz , jeśli rocka lub metalu to na pewno Republic( np.Sose voltal , mindig vagy . np. Nagy baj , hol van a szivem ) Pokolgep , Ossian , Josef Kalapacs , Palmetta , Hungarica . Ale piękne są też stare ,ludowe piosenki : "Tavaszi szel ","Erdo, erdo" ," Csillagok, csillagok", " . Oczywiście oprócz Omegi :) Życzę miłego słuchania :) Wszystkie piosenki i zespoły dostępne na you tube .

Pokaż powiązany komentarz ↓

Kabag 31 marca 2015 16:58
(0)
@anna36: Aniu, jak możesz podeślij jakieś fajne węgierskie piosenki, o których mówisz :)

Pokaż powiązany komentarz ↓

tekstowo.pl
2 178 879 tekstów, 20 274 poszukiwanych i 564 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności