tekstowo.pl
1 592 659 tekstów w serwisie, 15 875 poszukiwanych i 874 oczekujących
wyszukiwanie zaawansowane >
Przeglądaj wykonawców na literę
Nora Nova - Man gewohnt sich so schnell an das Schone
Odsłon: 1944
Przejdź na stronę wykonawcy >
Edytuj tekst Tekst dodał(a): schuetze
Edytuj tłumaczenie Tłumaczenie dodał(a): schuetze
Edytuj teledysk Teledysk dodał(a): schuetze
Poleć:

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
Jak szybko przyzwyczajamy się do miłych rzeczy

Przyszedł skądś dziwny człowiek
I dał mi miłość i szczęście
Ja oddałam mu swoje serce, zaczęła się miłość
Widziałam tylko jego i nigdy nie spoglądałam w tył

Jak szybko przyzwyczajamy się do miłych rzeczy
A potem nie możesz się bez nich już obejść
Jak szybko przyzwyczajamy się do miłych rzeczy
A kiedy to się kończy, wielkie jest rozczarowanie

Miłość, miłość, co za urocza gra
Nigdy, nigdy nie masz jej dosyć

Jak szybko przyzwyczajamy się do miłych rzeczy
A potem nie możesz się bez nich już obejść
Jak szybko przyzwyczajamy się do miłych rzeczy
A kiedy to się kończy, wielkie jest rozczarowanie

Wierność, wierność, jakie duże słowo
Nigdy, nigdy nie masz jej dosyć

Jak szybko przyzwyczajamy się do miłych rzeczy
A potem nie możesz się bez nich już obejść
Jak szybko przyzwyczajamy się do miłych rzeczy
A kiedy to się kończy, wielkie jest rozczarowanie

Miłość, miłość, co za urocza gra
Nigdy, nigdy nie masz jej dosyć

Jak szybko przyzwyczajamy się do miłych rzeczy
A potem nie możesz się bez nich już obejść
Jak szybko przyzwyczajamy się do miłych rzeczy
A kiedy to się kończy, wielkie jest rozczarowanie

 

Poznaj historię zmian tego tłumaczenia

REKLAMA

Tekst piosenki:


Von irgendwo her kam ein fremder Mann
Der schenkte mir Liebe und Glück
Ich schenkte mein Herz, eine Liebe begann
Ich sah nur noch ihn und nicht zurück

Man gewöhnt sich so schnell an das Schöne
Und dann kommt man davon nicht mehr los
Man gewöhnt sich so schnell an das Schöne
Ist es vorbei, ist die Enttäuschung groß

Liebe, Liebe, welch schönes Spiel
Niemals, niemals wird's dir zuviel

Man gewöhnt sich so schnell an das Schöne
Und dann kommt man davon nicht mehr los
Man gewöhnt sich so schnell an das Schöne
Ist es vorbei, ist die Enttäuschung groß

Treue, Treue, welch großes Wort
Tränen, Tränen, er lief mir fort

Man gewöhnt sich so schnell an das Schöne
Und dann kommt man davon nicht mehr los
Man gewöhnt sich so schnell an das Schöne
Ist es vorbei, ist die Enttäuschung groß

 

Poznaj historię zmian tego tekstu
Drukuj tekst
Autor tekstu:

Niels Nobach

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Rudi von der Dovenmühle

Rok powstania:

1964

Wykonanie oryginalne:

Nora Nova (Ahinora Kumanova)

Ciekawostki:

Piosenka reprezentująca Niemcy na Festiwalu Eurowizji w roku 1964. Zajęła 13. miejsce.

Ten utwór należy do ścieżki dźwiękowej:

The Eurovision Song Contest

Komentarze (0):

Zamknij

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!

Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności