Teksty piosenek > N > Ningen Isu > Heartless Scat
2 410 981 tekstów, 31 125 poszukiwanych i 458 oczekujących

Ningen Isu - Heartless Scat

Heartless Scat

Heartless Scat

Tekst dodał(a): Greg2103 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Tapesh Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Greg2103 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

konoyo ni tenshi ga iru mononara
watashi no hoho ni mo megumi o kure
mukuwaru koto nai rōku shoi
hikage ni tatazumu kono watashi ni

amakakeru-bi wa kurudarou na
yō no me o miru hi arudarou ka

tenshi-sama

shabadabadia
shabadabadia
shabadabadia
babababa

shabadabadia
shabadabadia
shabadabadia
babababa

doko ka ni megami ga hisomu nonara
watashi no guka ni mo bishoo o kure
shoori no waii no aji mo shirazu
koi sura minoranu kono watashi ni

bishu ni you hi wa kurudarou ka
ai o daku hi arudarou ka

megami-sama

shabadabadia
shabadabadia
shabadabadia
babababa

shabadabadia
shabadabadia
shabadabadia
babababa

sora ni amata hoshi ga hikaru
daremo karemo-boshi no omoto
sen no negai mune ni fukurama se

rururururu

izu ko ka otote na o zasu nonara
watashi no oto ni mo o jihi o kure
meboshii mono nado nani mo matazu
wabishiku sabishiku shikujiri bakari no kono watashi ni

michitariru hi wa kurudarou ka
yume no kanau hi arudarou ka

hotokesama

shabadabadia
shabadabadia
shabadabadia
babababa

shabadabadia
shabadabadia
shabadabadia
babababa

watashi no inochi ni hikari o
watashi no ashita ni hikari o
subete no inochi ni hikari o
subete no ashita ni hikari o




Heartless Scat (English translation)


If you, Holy Angels, do exist in this universe,
Will you bless me on the cheeks?
With my painful effort never paid off.
I've just been standing in the shadow,
Will the day come someday when I can fly high in the sky?
Will the day come when I can see the sun?
Tell me, Holy Angels.

Shabadabadia
Shabadabadia
Babababa

Shabadabadia
Shabadabadia
Babababa

If you, Divine Goddess, are staying hidden somewhere,
Why don't you smile at me on my forehead?
I've never tasted the nectar of victory.
I’ve never succeeded in love.
Will the day come when I can get intoxicated by the victory?
Will the day come when I can embrace love?
Tell me, Divine Goddess.

Shabadabadia
Shabadabadia
Babababa

Shabadabadia
Shabadabadia
Babababa

Countless stars are twinkling in the sky.
Every one of us is under them,
With a thousand wishes in each heart.

Lululu Lululu…

If you, Lord Buddha, really exist in some place,
Please have mercy on me, too.
Having nothing precious in my possession,
Desolated,
Isolated,
I've been living my life with a series of failures.
Will the day come when I can totally be satisfied?
Will the day come when my dreams come true?
Tell me, Lord Buddha.

Shabadabadia
Shabadabadia
Babababa


Shabadabadia
Shabadabadia
Babababa

Shine a light on my life
Shine a light on my future
Shine a light on every creature
Shine a light on tomorrow for all

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Jeśli wy, święci aniołowie, istniejecie w tym wszechświecie,
Czy pobłogosławisz mnie w policzki?
Moim bolesnym wysiłkiem który nigdy się nie opłacił.
Tylko stałem w cieniu.

Czy pewnego dnia nadejdzie dzień, w którym będę mógł latać wysoko po niebie?
Czy nadejdzie dzień, kiedy zobaczę słońce?

Powiedzcie aniołowie święci

shabadabadia
shabadabadia
shabadabadia
babababa (x2)

Jeśli Ty, Boska Bogini, ukrywasz się gdzieś,
Dlaczego nie uśmiechasz się do mnie?
Nigdy nie próbowałem nektaru zwycięstwa.
Nigdy nie udało mi się zakochać.
Czy nadejdzie dzień, kiedy odurzę się zwycięstwem?
Czy nadejdzie dzień, kiedy będę mógł objąć miłość?
Powiedz mi, Boska Bogini.

shabadabadia
shabadabadia
shabadabadia
babababa

shabadabadia
shabadabadia
shabadabadia
babababa

Na niebie migoczą niezliczone gwiazdy.
Każdy z nas jest pod nimi,
z tysiącem życzeń w każdym sercu.

Lululu Lululu…

Jeśli Ty, Wielki Buddo, naprawdę istniejesz w jakimś miejscu,
Proszę, miej też litość dla mnie.
Nie mając nic cennego w moim posiadaniu,
Spustoszony, odosobniony, żyłem z serią niepowodzeń.
Czy nadejdzie dzień, kiedy będę w pełni zadowolony?
Czy nadejdzie dzień, kiedy moje marzenia się spełnią?
Powiedz mi, Wielki Buddo.

shabadabadia
shabadabadia
shabadabadia
babababa

shabadabadia
shabadabadia
shabadabadia
babababa

Rzuć światło na moje życie
Rzuć światło na moją przyszłość
Poświeć światłem na każde stworzenie
Świeć jutro wszystkim

Historia edycji tłumaczenia

Wykonanie oryginalne:

Ningen Isu

Edytuj metrykę

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 410 981 tekstów, 31 125 poszukiwanych i 458 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności