Teksty piosenek > N > Nightwish > Sleeping sun
2 425 865 tekstów, 31 334 poszukiwanych i 291 oczekujących

Nightwish - Sleeping sun

Sleeping sun

Sleeping sun

Tekst dodał(a): marttina Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): marttina Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): aatomowkaa Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

The sun is sleeping quietly
Once upon a century
Wistful oceans calm and red
Ardent caresses laid to rest

For my dreams I hold my life
For wishes I behold my nights
A truth at the end of time
Losing faith makes a crime

I wish for this night-time
To last for a lifetime
The darkness around me
Shores of a solar sea
Oh, how I wish to go down with the sun
Sleeping
Weeping
With you

Sorrow has a human heart
From my God it will depart
I'd sail before a thousand moons
Never finding where to go

Two hundred twenty two days of light
Will be desired by a night
A moment for the poet's play
Until there's nothing left to say

I wish for this night-time
To last for a lifetime
The darkness around me
Shores of a solar sea
Oh, how I wish to go down with the sun
Sleeping
Weeping
With you

I wish for this night-time
To last for a lifetime
The darkness around me
Shores of a solar sea
Oh, how I wish to go down with the sun
Sleeping
Weeping
With you

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Śpiące słońce

Słońce cicho zasypia,
Raz na sto lat,
Tęskne oceany spokojne i czerwone
kończą swe żarliwe pieszczoty

Dla mych snów mam swe życie,
Dla marzeń rezerwuję noce.
Prawdą jest że na końcu czasu,
Utrata wiary to przestępstwo.

Pragnę, by ta noc
Trwała całe życie
Ciemność wokół mnie,
Brzegi słonecznego oceanu,
Oh, jak bardzo marzę, by zajść wraz ze słońcem.
Śpiąc,
Szlochając,
Wraz z Tobą.

Żal ma serce ludzkie,
Od mojego Boga odejdzie,
Mógłbym żeglować przez tysiąc księżyców,
Nigdy nie znajdując celu.

222 dni światła,
Będzie pożądanych przez noc,
Chwila dla sztuki poezji,
Zanim nie pozostanie nic do powiedzenia.

Pragnę by ta noc
Trwała całe życie
Ciemność wokół mnie,
Brzegi słonecznego oceanu,
Oh, jak bardzo marzę, by zajść wraz ze słońcem.
Śpiąc,
Szlochając,
Wraz z Tobą.

Pragnę, by ta noc
Trwała całe życie
Ciemność wokół mnie,
Brzegi słonecznego oceanu,
Oh, jak bardzo marzę by zajść wraz ze słońcem.
Śpiąc,
Szlochając,
Wraz z Tobą.

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Tuomas Holopainen

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Nightwish

Rok wydania:

1998

Wykonanie oryginalne:

Nightwish

Covery:

enkElination, MoonSun, Coldplay, Natalia Tsarikova, Anahata, Rehn Stillnight, Tarja, McKenna Rae, Minniva feat. Quentin Cornet,

Płyty:

Sleeping Sun (4 Ballads of the Eclipse), Oceanborn, Tears of Lust

Komentarze (99):

borys333 14 maja 2019 16:23 (edytowany 3 razy)
(+2)
@shuu2: piosenka jest o zacmnieniu słońca

Pokaż powiązany komentarz ↓

bwhimmel 19 kwietnia 2018 08:03
(0)
@robercik1010: Link niestety nie działa. :( Ale już znalazłam, zostało dane do weryfikacji. :)

Pokaż powiązany komentarz ↓

robercik1010 3 stycznia 2018 01:09
(0)
@bwhimmel:
To to?
https://www.st9.pl/tlumaczenie,piosenki/N,piosenka,nightwish,sleeping_sun.html

Pokaż powiązany komentarz ↓

shuu2 14 września 2016 04:36
(+1)
dla mnie to kawalek o koncu swiata, slonce nie bedzie istnialo wiecznie jak zapadnie ciemnosc wszyscy pujda spac razem

bwhimmel 23 lipca 2016 20:07
(+2)
Nie wiem, kto tak spieprzył tłumaczenie, ale gratuluję. :)

"Dla moich marzeń toczę swe życie
Dla pragnień nocy wypatruje
Prawdę leżąca, gdzie czasu granice
Utratę wiary zbrodnią mianuje" - błagam, niech ktoś wstawi, jeśli ma pełną wersję.

LittleRoseAn 5 października 2015 18:48
(+1)
Takie spokojne i wyciszające. Uważam, że Tarja nie jest genialna, ale swój głos ma. Oto jeden z utworów, który porusza wyobraźnię i inspiruje. Ma swój specyficzny klimat, któremu ciężko się oprzeć.

Scorpos 23 marca 2015 11:15
(0)
O, (+222) pozycja w rankingu, szkoda zepsuć liczbę :)

hiilihappoinen 2 stycznia 2015 19:26
(0)
Piękna piosenka... Znam jej tekst na pamięć. :)

MaestroS 4 sierpnia 2013 21:26
(+10)
Wybaczcie, ale tłumaczenie jest po prostu pseudo poetyckim bełkotem i jedynie uniża wartości tej piosenki ...

bebek1976 11 lipca 2013 19:29
(+1)
ZAJEFAJNY KAWAŁEK

IwaIL 16 czerwca 2013 23:25
(+4)
A moje serce "pogoniło" mnie jeszcze dalej ;)
co Wy na to?
( tekst powstał min przy pomocy tłumaczenie marttiny i z myślą o śpiewaniu go "przy gitarze")

Słońce usnęło pośród tej ciszy
Jedyny raz w historii życia
Tęskny ocean w czerwieni nie słyszy
Śpiących dotyka z czułością z ukrycia

teraz w mych snach przeżywam swe życie
By ból przetrzymać w noc się zatapiam
Prawda nadejdzie, bo czas ma granice
Utrata wiary sprawi, że zgrzeszę

Chciałabym by mi noc
Trwała do końca
ciemność na zawsze
bez blasku i zórz

Ach jakbym chciała
upaść ze słońcem
zasnąć przy tobie i śnić

serce człowieka, gdy w rozpaczy tonące
potrafi swego opuścić Boga
nawet, gdy minę księżyców tysiące
mogę nie odkryć , która ma droga

kilka skradzionych chwil mego szczęścia
będą dla nocy źródłem pragnienia
ktoś podarował garść czasu artyście
dopóki ma coś do powiedzenia

Mmaciek 10 lutego 2013 18:42
(+1)
Wyjaśniając bo tu widzę niektórzy mają wątpliwości.Teledysk załączony to jest jak najbardziej Sleeping Sun z Tarją tylko nie ta pierwotna wersja z 99 roku (która ma teledysk z wanną i samą Tarją) tylko druga wersja z 2005 zaśpiewana przez Tarję później , w mniej operowy sposób.
Nowe są także bas i gitary a utwór jeszcze raz nagrano i zrobiono ten teledysk żeby promować składankę "Highest Hopes" właśnie w 2005 roku.

sigrandil 12 stycznia 2013 20:23
(-2)
A głos na teledysku jest od Anette także byłej wokalistki Nightwisha, chwała bogu:O

sigrandil 12 stycznia 2013 20:20
(+1)
@planktom

Przecież wykonawcą tej piosenki jest Tarja, była wokalistka Nightwisha.... nikt nie ma takiego głosu jak ona:)

Milenson 11 stycznia 2013 21:42
(0)
@planktom nie chyba tylko na pewno... :)
i właśnie też się zastanawiam DLACZEGO ktoś dodaje takie coś... f**k logic

planktom 3 stycznia 2013 02:30
(-2)
jest piękny. niewiem tylko dlaczego ktoś dodał teledysk w którym występuje taria ale chyba to nie ona śpiewa

slim 19 listopada 2012 21:28
(+1)
to tłumaczenie jest jak najbardziej dobre! też wolę piękne a nie wierne :P

Protego17 20 października 2012 21:49
(+2)
"Pośród milczenia sen zmorzył słońce
Raz jedyny w obliczu stulecia.
Skąpane w czerwieni wody tęskniące
Śpiącemu czułe czynią dotknięcia.

Dla moich marzeń tocze swe życie
Dla pragnień nocy wypatruje
Prawde leżąca, gdzie czasu granice
Utratę wiary zbrodnią mianuje"

Piękne..
Tarja to anioł.. metalu!! \m/

patzuzanna100 16 sierpnia 2012 06:40
(0)
to co śpiewa jest piękne;

Justyns 4 sierpnia 2012 18:57
(+2)
@kameleon: jak chcesz tak dosłowne tłumaczenie piosenki, to wstaw sobie tekst w translator. proste. A to tłumaczenie zapewne oddaje urok tekstu jaki Tuomas sam miał na myśli...

tekstowo.pl
2 425 865 tekstów, 31 334 poszukiwanych i 291 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności