Teksty piosenek > N > Natalia Jimenez > El Destino (part. Carlos Rivera)
2 424 093 tekstów, 31 297 poszukiwanych i 343 oczekujących

Natalia Jimenez - El Destino (part. Carlos Rivera)

El Destino (part. Carlos Rivera)

El Destino (part. Carlos Rivera)

Tekst dodał(a): lestat7 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): estipesti Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): lestat7 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

¡Ay!
¡Ay, ese Carlitos!
Miren, nada más, qué guapo vino, ay

¿Me quieres?
Te quiero
Por ti yo siento un cariño
Desde que éramos niños
Yo te quiero y también te amo

Y tú, ¿me quieres?
Te quiero
Aunque muy poco nos vemos
Desde que nos conocemos
Yo te quiero y también te extraño

Es tan hermoso saber que en ti piensa otro ser
Y al fin de este siglo
Tú y yo somos alguien
Que tienen y sienten cariño sincero
Valió la pena nacer por el hecho de ser
Tú y yo más que amigos
Tú cuentas conmigo, yo cuento contigo
En cualquier instante y en cualquier terreno

Ole, Carlos
Ese aplausazo para Don Carlos Rivera
Mi Natalia Jiménez, mira si te quiero
Ay, qué rico que me lo digas, aunque sea mentira, jajajaja

¿Me quieres?
Te quiero
Porque eres bueno conmigo, sí
Pongo al amor de testigo
Que te quiero y también te amo

Y tú, ¿me quieres?
Sí, te amo
Confirmo a diario lo mismo
Estoy a tu mismo ritmo
Soy tu amigo y también tu hermano

Este cariño nació el día en que Dios
Cruzó los caminos
Y puso tus ojos, tus manos, tu canto
Y tu verso en mí, sino
Valió la pena nacer por el hecho de ser
Tú y yo más que amigos
Cosas de la vida, cosas de la suerte
De esas cosas bellas que tiene el destino

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Ah!
Ah, ten Carlitos!
Patrzcie, po prostu, jak przystojnie wygląda!

Czy kochasz mnie?
Kocham cię.
Do ciebie coś czuję,
Od czasów dzieciństwa, ja
Pragnę cię i kocham cię.

A ty, czy mnie kochasz?
Kocham cię,
Mimo że rzadko się widujemy,
Od kiedy się poznaliśmy,
Ja cię kocham i też za tobą tęsknię.

Cudownie jest wiedzieć, że ktoś nie przestaje o tobie myśleć
Pod koniec tego stulecia
Ty i ja jesteśmy z tych,
którzy żywią i mają ku sobie szczere uczucia.
Warto było się urodzić, żebyśmy,
Ty i ja, byli przyjaciółmi.
Możesz liczyć na mnie, a ja na ciebie
W każdej chwili i w każdym aspekcie.

Brawo, Carlos!
Te brawa są dla Carlosa Rivery.
Moja Natalio Jiménez, popatrz jak cię kocham
Aj, jak cudownie mi to mówisz nawet, gdyby nie było to prawdą, haha

Czy mnie kochasz?
Kocham cię
Bo jesteś dla mnie dobry, o tak
Stawiam miłość w roli świadka,
Że cię kocham i cię pragnę.

A ty, czy mnie kochasz?
Tak, kocham cię.
Potwierdzam codziennie to samo,
Idziemy równo przez życie,
Jestem twoim przyjacielem, ale też i kumplem.

To uczucie narodziło się wtedy, kiedy Bóg
przeszedł drogami
I umieścił twoje oczy, ręce, twój śpiew
I twe zwrotki przede mną. Wyłącznie
Się było warto urodzić, po to, byśmy byli,
Ja i ty, czymś więcej niż przyjaciółmi.
Życiowe sprawy i to, co się tyczy losu,
O tych pięknych sprawach, które wiążą się z przeznaczeniem.

Historia edycji tłumaczenia

Autor:

(brak)

Edytuj metrykę

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 424 093 tekstów, 31 297 poszukiwanych i 343 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności