Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu
Autor tekstu: |
Gerard Way Edytuj metrykę |
---|---|
Kompozytor: |
My Chemical Romance |
Rok wydania: |
2006/2007 |
Wykonanie oryginalne: |
My Chemical Romance |
Płyty: |
Conventional Weapons |
Ciekawostki: |
Piosenka zaistniała w internecie na długo przed oficjalnym wydanie, po tym, jak zespół zagrał kompozycję na jednym z koncertów. Reasumując, kompozycja doczekała się wielkich fanów nim została wydana. |
|
Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!
Komentarze (35):
They burn ‘cause they are hard to say
Pokaż powiązany komentarz ↓
Pokaż powiązany komentarz ↓
Pokaż powiązany komentarz ↓
Pokaż powiązany komentarz ↓
Pokaż powiązany komentarz ↓
@estupendamente: Twoja piękna interpretacja sprawiła że ta piosenka stała się jedną z moich najukochańszych piosenek. Spojrzałam na MCR inaczej niż wcześniej, i stali się oni moim ulubionym zespołem (zaraz po Marsach xD).
Mężczyzna i kobieta są razem na granicy życia i śmierci, gdzie ich serca biją inaczej niż serca pozostałych.
To ona umiera, a on jej towarzyszy, odprowadza ją na sam koniec drogi. Żegna się z nią i musi już wracać do żywych. Świat, w którym nadal będzie żył jest brzydki i odrażający, ale wspomnienie ukochanej jest dla niego piękne i podtrzymuje go przy życiu. Rozpacza z powodu jej śmierci, choć to nie jego wina, że umarła.
To, czego nikt jej nie odbierze to świadomość, że kiedyś się spotkają.
Myślami wybijają się ponad piekło i niebo, ale w rozpaczy nie umieją ubrać ich w słowa.
Zawładnęła nimi pustka, a życiowa tragedia zmieniła ich na zawsze.
Pokaż powiązany komentarz ↓
Dry your eyes and start believing
There’s one thing they’ll never take from you"
właśnie na te słowa najbardziej się wzruszam...
Uświadomiłaś mi prawdziwy sens tej piosenki,wzruszyłam się.
/I would say I’m sorry, though
Though I really need to go/
Jest to dla mnie taki list do ukochanej/przyjaciółki, która od niego odeszła
/Though I’m empty when you go/
jedynej osoby, która go rozumiała (a przynajmniej on tak myślał)
/These are their hearts but their hearts don’t beat like ours/
Jest to list, w którym chłopak chce przekazać, żeby ta osoba się nie obwiniała o to, że się zabił, żeby wiedziała, ze to nie przez nią (ale tak na prawdę, to przez nią.xd). Kocha ją, mimo, że go zraniła. Wybacza jej.
/Stop your crying, helpless feeling
Dry your eyes and start believing
There’s one thing they’ll never take from you/
Nie wie, jak ma jej powiedzieć, że ją kocha, że tęskni. Dlatego, popełnia samobójstwo.
/These are the nights and the lights that we fade in
These are the words but the words aren’t coming out
They burn ‘cause they are hard to say
For every failing sun, there’s a morning after/
Smutne. Jak dla mnie. Kocha ją, tak bardzo, że nie może bez niej żyć, jednakże jej o to nie obwinia, wręcz się o nią troszczy. Tłumaczy swój wybór tym, że "świat jest brzydki".
/I just wanted you to know
That the world is ugly.../
Ale nie umie jej tego powiedzieć. Po prostu nie potrafi.
Takie według mnie jest jej znaczenie. Piękna piosenka. Tyle powiem.<3.
'I'm trying, I'm trying...' ,ale w głowie mam tylko wersję koncertową sprzed CWs.
Nie dla mnie.