Teksty piosenek > M > Monika Brodka > Excipit
2 411 689 tekstów, 31 127 poszukiwanych i 419 oczekujących

Monika Brodka - Excipit

Excipit

Excipit

Tekst dodał(a): Matuzinoo Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): VanessaLorca Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Zuza1002 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Le paradis fuit je soupire son absence
Ses couleurs gaies aux pages cornées
Je sais qu'une vie ne suffit pas

Le purgatoire attend je regrette déjà
Son alcool triste, maintenant tout de toi me blesse
Je sais qu'une vie ne suffit pas

Je n'aime pas les demi-mesures
Les contretemps sont contre-nature
L'enfer sort de l'ennui, tu sais
Je m'en approche quand de moi, tu te lassais

L'enfer sort de l'ennui de mon coeur trop étroit
Et par les corps qui ne se touchent pas
Je sais qu'une vie ne suffit pas

J'explore l'attente des demi-mondes, là où
Le vent se glisse, là où, les autres s'épuisent
Je sais qu'une vie ne suffit pas

Je n'aime pas les demi-mesures,
Les contretemps sont contre-nature
L'enfer sort de l'ennui, tu sais,
Je m'en approche quand de moi, tu te lassais

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Raj ucieka, tęsknię za jego nieobecnością
Za wesołymi kolorami na zagiętych kartach życia
Wiem, że jedno życie nie wystarczy

Czyściec czeka, już żałuję
Jego odurzenie, teraz wszystko od ciebie mnie rani
Wiem, że jedno życie nie wystarczy

Nie lubię pół-środków
Przeciwności losu są wbrew naturze
Piekło rodzi się ze zmartwień, wiesz
Zbliżam się do niego, kiedy ze mnie rezygnujesz

Piekło rodzi się ze zmartwień, z mojego zbyt ciasnego serca
I przez ciała, które do siebie nie przylegają
Wiem, że jedno życie nie wystarczy

Odkrywam oczekiwanie półświatków, do których wślizguje się wiatr
W których inni się wykańczają
Wiem, że jedno życie nie wystarczy

Nie lubię pół-środków
Przeciwności losu są wbrew naturze
Piekło rodzi się ze zmartwień, wiesz
Zbliżam się do niego, kiedy ze mnie rezygnujesz

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Quentin Carenzo

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Monika Brodka, Bartosz Dziedzic

Rok wydania:

2010

Wykonanie oryginalne:

Monika Brodka

Płyty:

Monika Brodka - Granda (2010).

Komentarze (7):

Glaceon85 17 lipca 2011 13:12
(-1)
szkoda ze jest po francusku ale jest uspokojająca

kotessa1 13 marca 2011 12:29
(+7)
Gdy słuchałam płyty Brodki TA piosenka po prostu mnie zahipnotyzowała... Świetnie się jej słucha. Moje uznanie, Moniko :)

andhearmecry 28 listopada 2010 19:58
(+3)
Dzięki wam za tłumaczenie, a piosenka bardzo ciekawa <3

VanessaLorca 11 października 2010 20:50
(+2)
Dzięki za tłumaczenie :)

Izza2 6 października 2010 19:36
(+4)
Edytowałam.
Ja znam francuski, ale nie jestem filologiem, więc ewentualne poprawki mile widziane.

Przy okazji wyjaśniam pojęcie "alcool triste". Trudno przetłumaczyć je na język polski. We Francji mówi się "j'ai l'alcool triste" , co dosłownie oznacza "mam smutny alkohol" a w rzeczywistości zapijanie smutków, picie uzależniające, ale czasem połączone z euforią. Nie jestem pewna, czy można je przetłumaczyć jako "mam doła". Stąd mój poetycki wybór "odurzenie".

VanessaLorca 6 października 2010 13:28
(+2)
Fakt, nie znam francuskiego w ogóle :P ale zawsze możesz edytować tłumaczenie, jak uważasz, że jest złe

Izza2 6 października 2010 00:02
(+5)
Kiepskie tłumaczenie, a raczej wolna twórczość translatora ;-)
Wg mnie to będzie tak:


Raj ucieka, tęsknię za jego nieobecnością,
za jego wesołymi kolorami na zagiętych kartach (życia)

Wiem, że jedno życie nie wystarczy / że życia nie wystarczy

Czyściec czeka, już żałuję,
jego odurzenie, teraz wszystko od Ciebie mnie rani

Wiem, że jedno życie nie wystarczy / że życia nie wystarczy

Nie lubię pół-środków,
przeciwności (losu) są wbrew naturze,
Piekło rodzi się (dosł. wychodzi) ze zmartwień, ty wiesz,
zbliżam się do niego, kiedy ty ze mnie rezygnujesz/kiedy mi ustępujesz

Piekło rodzi się ze zmartwień, z mojego zbyt ciasnego serca,
i przez ciała, które do siebie nie przylegają

Wiem, że jedno życie nie wystarczy / że życia nie wystarczy

Odkrywam oczekiwanie półświatków, do których,
wiatr się wślizguje, w których inni się wyczerpują/wykańczają

Nie lubię pół-środków,
przeciwności (losu) są wbrew naturze,
Piekło rodzi się (dosł. wychodzi) ze zmartwień, ty wiesz,
zbliżam się do niego, kiedy ty ze mnie rezygnujesz/kiedy mi ustępujesz


Moje wersje interpretacyjne, dla lepszego zrozumienia i uzasadnienia tłumaczenia:

Podmiot liryczny zrobił coś złego, coś co ciąży mu na sumieniu, czymś się martwi.
Utracił radość życia, pogrąża się w smutku, melancholii, przechodzi na ciemną stronę życia (półświatek).
Nie może sobie tego wybaczyć. Dla niego czyściec już trwa, tu na ziemi. Rani go (wszystko) nawet wyciągnięta serdeczna dłoń od ukochanej osoby, bo czuje, że na nią nie zasługuje.
Zauważa, że piekło rodzi się ze zmartwień, czyli nasze złe uczynki i wyrzuty sumienia, to właśnie jest piekło, w otchłań którego zbliża się z każdym krokiem, zwłaszcza gdy ukochana osoba rezygnuje z pomocy, oddala się, nie chce już walczyć, poczekać.
Piekło jest, gdy nie potrafimy wybaczyć sobie lub komuś (wąskie serce). Gdy dwa ciała (nie dotykają się) nie trwają blisko siebie mimo wszystko.
Podmiot liryczny darzy empatią półświatek, gdzie wślizguje się tylko wiatr - symbol dobra, promyk nadziei lub promyk słońca zza więziennych krat, a gdzie zwykli ludzie (inni) nie dają sobie rady (wyczerpują się) tzn. wie już co znaczy ciemna strona życia, i odkrywa oczekiwania i nadzieję ludzi w nim żyjących - to tęsknota za rajem, za powrotem. Tylko, że on sam wątpi, aby wystarczyło życia, aby przebaczyć i wrócić.

Druga interpretacja jest taka, że podmiot liryczny został zdradzony przez ukochaną osobę i świat mu się zawalił, nie może wybaczyć itd.

Można polemizować. ;-)

tekstowo.pl
2 411 689 tekstów, 31 127 poszukiwanych i 419 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności