Teksty piosenek > M > Mona > Shooting the moon
2 427 026 tekstów, 31 337 poszukiwanych i 486 oczekujących

Mona - Shooting the moon

Shooting the moon

Shooting the moon

Tekst dodał(a): niko277 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): FilKina Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Abia Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

You’re wide eyed looking for excuse
I got a bloodline looking for the root
Here you go now, now the choice is choose
Oh no man, you got something to lose

Acting funny like you have seen it all
You got a crown and I’m gonna knock it off
King of the castle, it’s gonna fall fast though
Oh no man, I got something to prove

I am, I am, I am shooting the moon [x3]
I am, I am, I am

I could write a line and you could mimic me
You want the same things stealing my identity
You like what I say, you like what you see
Oh no man, you got something to lose

I can see this is headed for a brawl
You can copy cat but you ain’t cat at all
I’m pulling triggers and I’m gunning for it all
Oh no man, I got something to prove

I am, I am, I am shooting the moon [x3]
I am, I am, I am

All that you tried to hide
All that you buried inside
Will get you back, so watch your back
It’ll get your back, man watch your back

All that you tried to deny
All of your velvet tongued lies
Will get you back, so watch your back,
It’s coming soon... shooting the moon

I am, I am, I am just shooting the moon
I am, I am, I am you gotta get shooting the moon
I am, I am, I am shooting the moon
I am, I am, I am

You gotta go man the writing's on the wall
Trip into the room like you’re headed for a fall
I ain’t answering cause you didn’t call
I’m pushing back cause my back's against the wall
Too soon it’s the rising of the moon
You better pull the trigger, better pull it soon
You better pull the trigger baby, just shoot
You better pull the trigger baby, just shoot!

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Z szeroko otwartymi oczami szukasz przyczyny
Otrzymałem pochodzenie szukając korzeni
Proszę bardzo wybór jest dokonany
O nie koleś masz coś do stracenia

Udajesz zabawnego jakbyś już wszystko wiedział
Włożyłeś koronę a ja ją zdejmę
Król zamku szybko jednak upadnie
O nie koleś mam coś do udowodnienia

Gram o najwyższą stawkę


Mógłbym napisać wiersz a ty mógłbyś mnie naśladować
Chcesz tych samych rzeczy kradnąc moją tożsamość
Lubisz to co mówię lubisz to co rozumiesz
O nie koleś masz coś do stracenia

Widzę że to jest prosta droga do kłótni
Możesz naśladować kota ale wcale nim nie jesteś
Pociągam za spust i celuję do wszystkiego
O nie koleś mam coś do udowodnienia

Gram o najwyższą stawkę


Wszystko to co próbowałeś ukryć
Wszystko to co schowałeś w środku
Zemści się na Tobie więc uważaj na siebie
Zemszczę się na Tobie więc uważaj na siebie

Wszystko czego próbowałeś się wyprzeć
Wszystkie Twoje aksamitnie wypowiedziane kłamstwa
Zemszczą się na Tobie więc uważaj na siebie
Wkrótce... gra o najwyższą stawkę

Właśnie gram o najwyższą stawkę
Musisz zagrać o najwyższą stawkę
Gram o najwyższą stawkę


Musisz iść nieszczęście wisi w powietrzu
Wycieczka do pokoju jakbyś kierował się ku zagładzie
Nie odpowiadam bo nie zadzwoniłaś
Odsuwam się bo jestem przyparty do muru
Wschód księżyca jest zbyt wcześnie
Lepiej pociągnij za spust lepiej szybko pociągnij
Lepiej pociągnij za spust kochanie po prostu strzel
Lepiej pociągnij za spust kochanie po prostu strzel

Historia edycji tłumaczenia

Ciekawostki:

Piosenka pojawiła się w 1 odcinku 3 sezonu serialu "Pamiętniki Wampirów".

Edytuj metrykę
Ścieżka dźwiękowa:

Pamiętniki Wampirów (sezon 3), Słodkie kłamstewka (sezon 2)

Komentarze (14):

swobby 28 września 2014 19:26 (edytowany 2 razy)
(0)
Maleńka poprawka... To jest ZAJEBISTE!
W teledysku najbardziej podoba mi się ten fragment z "księżycem", if you know what i mean :p

weather 30 czerwca 2012 18:59
(+1)
Motywuje do działania, wspaniała ;))

lisbeth09 18 kwietnia 2012 17:07
(0)
Świetna piosenka

FilKina 29 października 2011 19:23
(+3)
"shoot the moon" to idiom, jeśli ktoś nie wierzy, proponuję sprawdzić w słowniku PWN: http://www.translatica.pl/slowniki/po-polsku/shoot%20the%20moon/. Czy ktoś z taką desperacją śpiewałby, że strzela do księżyca czy może raczej o tym, że walczy o swoją dziewczynę?

DemolitionLover 24 października 2011 18:31
(+1)
Zacznijmy od tego, że ta piosenka powinna być przy wykonawcy Mona(ang.), bo tak mamy ją razem z hip-hopowymi kawałkami jakiegoś polskiego wykonawcy.
Ale piosenka świetna ;) Moja ulubiona z całej płyty...warto było poświęcić parę złotych.

IHATEPEOPLE 17 października 2011 11:16
(0)
Piękne... :)

grzessss 6 września 2011 20:31
(-1)
kto tłumaczył ten tekst piosenki ??? jest tyle błędów zaczynając od tytułu, jaka ,,gra o najwyższą stawkę" no K...a mać !!!!

karolina14622 24 sierpnia 2011 20:09
(+5)
A ja mam płyte i poprostu miód na serduszko .... ;)

ewuska02 25 lipca 2011 22:35
(+3)
ten głos wymiata

niewierna 14 lipca 2011 15:33
(+3)
uwielbiam :3

swobby 13 lipca 2011 13:10
(+2)
Nie do przesady, mogło być całkiem fajne, tylko muzyce zabrakło kopa :/ Wokal daje radę :P

Kurokana 22 czerwca 2011 17:58
(+3)
Piosenka super, tylko mały błąd w tytule. Poprawna wersja to "Shooting The Moon". :)

marsowa* 18 czerwca 2011 20:11
(+2)
łał. genialne to jest. ; )

martikanna 11 czerwca 2011 18:09
(+2)
świetne <3!

tekstowo.pl
2 427 026 tekstów, 31 337 poszukiwanych i 486 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności