Teksty piosenek > M > Miyavi > Shokubutsu Ningen M No Theme
2 424 521 tekstów, 31 314 poszukiwanych i 211 oczekujących

Miyavi - Shokubutsu Ningen M No Theme

Shokubutsu Ningen M No Theme

Shokubutsu Ningen M No Theme

Tekst dodał(a): Shinryaku Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Finny Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): arashi14 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

"korosenai" [no wa] "aishiteru" [kara],
"aishiteru" [karakoso] "koroshitai" [daro]?
"rikai ranai" [no wa] "dozo na noka" [doiu] koto "naze [ore]
Wa"
Nani [ga] "rikai ranai" [noka]?

Could you give me a hand?
Could you give me a leg
Could you give me a head
Could you give me a body
Could you give me a eyes
Could you give me a nails
Could you give me a heart
Could you give me a brain...

"mizu raredo" [mo] "koyaredo" [mo], "kuchiteku no" - "chiri yuku
No" -
"shisuru tame" ni "ikinobita" [no ka], "iki yuku tame" ni
"shinikosoneta" [no ka].

Could you give me a hand?
Could you give me a leg
Could you give me a head
Could you give me a body
Could you give me a eyes
Could you give me a nails
Could you give me a heart
Could you give me a brain...

Ze [wa] "hitoigoto", uso [no] "hitorigoto"

Wait... i'm game... please help out... hate, hate, ha te, hate.
"is his head screwed on straight" mum said...

I'm just killing time...

"boku wa a plant" [sou] "kusatta bora", "tsunagarete" [sono]ue
"uerarete"
"kazarimono" ? "kazarimono" "boku wa not human" [sou] "ikashita
[obuje]

It's not the end of the world, and this history now.
It's no use crying over split milk, tomorrow's another day...
Maybe...

Wait... i'm game... please help out... hate, hate, ha te, hate.
"is his head screwed on straight" mum said...

Ze [wa] tada [no] "hitorigoto" shokubutsu ningen [no]
"hitorigoto"

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
[Ty] nie możesz mnie zabić ponieważ [mnie] kochasz, [ponieważ mnie] kochasz przypuszczam, że [ty] chcesz mnie zabić?
Dlaczego [tak jest] nie rozumiem. Co [to] jest i dlaczego [ja] nie rozumiem?

Czy możesz podać mi dłoń?
Czy możesz podać mi nogę?
Czy możesz podać mi głowę?
Czy możesz podać mi ciało?
Czy możesz podać mi oczy?
Czy możesz podać mi paznokieć?
Czy możesz podać mi serce?
Czy możesz podać mi mózg...

Nawet jeśli [to] podleję, nawet jeśli [to] nawiozę, to zgnije -zwiędnie-
Czy [to] przetrwa ze względu na umieranie, albo ze względu na życie zrujnowało [się].

Czy możesz podać mi dłoń?
Czy możesz podać mi nogę?
Czy możesz podać mi głowę?
Czy możesz podać mi ciało?
Czy możesz podać mi oczy?
Czy możesz podać mi paznokieć?
Czy możesz podać mi serce?
Czy możesz podać mi mózg...

[To] jest monolog, [tylko] monolog.

Czekaj... Wchodzę w to... proszę wyręcz mnie... nienawidzę, nienawidzę, nie na wi dzę, nienawidzę.
[To jego racjonalizm?] Mama mówiła...

Po prostu zabijam czas...

Jestem rośliną [tak] zgniłą różą, połączoną i [także] zasadzoną.
Dekoracja? Dekoracja. Nie jestem człowiekiem [przedmiot] trzymający się [życia].

To nie koniec świata i tej historii.
Nie trzeba płakać nad rozlanym mlekiem, jutro będzie nowy dzień...
Może...

Czekaj... Wchodzę w to... proszę wyręcz mnie... nienawidzę, nienawidzę, nie na wi dzę, nienawidzę.
[To jego racjonalizm?] Mama mówiła...

[To] jest tylko monolog, monolog człowieka-rośliny.

Historia edycji tłumaczenia

Autor:

(brak)

Edytuj metrykę

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 424 521 tekstów, 31 314 poszukiwanych i 211 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności