Teksty piosenek > M > Mister D. > Chleb
2 424 064 tekstów, 31 295 poszukiwanych i 349 oczekujących

Mister D. - Chleb

Chleb

Chleb

Tekst dodał(a): speedofsound Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Nesquiczekk Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Sathati Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Tego dnia miałam rozbierać choinkę, ale powiedziałam matce,
że pójdę wpierw po chleb, na kolację.
Co nie pójdę do Żabki, nie ma tam kolejki,
może daleko, ale dają te naklejki.

Za 500 dostajesz maskotkę,
bynajmniej dla mnie są one mega słodkie.
Jak wychodzę, on jak zawsze siedzi na ławce,
z Tigerem i się na mnie... patrzy

ja idę, on się patrzy,
ja idę, on się patrzy,
ja idę on się patrzy.

Zatrzymuje się cała ulica,
gdy on mnie co mam w tej siatce pyta,
ja mówię, że nie wiem, że w ogóle, co go to,
język mi się plącze, nogi się pode mną gną,

on mówi, że jego stara
chleba nie kupuje, tylko piecze sama.
Kiedyś ciągle najebana, teraz uśmiech ma na twarzy,
chleb se wypieka, o śmierci już nie... marzy,

o śmierci już nie marzy,
on łapie mnie za rękę,
tak dziwnie na mnie patrzy.

Podchodzi tak blisko, dotyka mojej twarzy,
rękę moją ściska, od potu śliską, jego oddech parzy.

Tak się składa, że dziś stara w ciężkim stanie
zlądowała na OIOM-ie, raczej trochę tam zostanie,
tomografia dobrze jej nie wróży,
a maszyna do chleba dobra się kurzy.

Ja bynajmniej bym odsprzedał ci ją tanio,
dodał gratis nakładkę i książkę z przepisami,
piekła byś se chleb, no i w ogóle,
byś nie musiała do tej Żabki już tak łazić ciągle.

Od tamtej pory, nic, tylko wypiekam,
aż góra bochenków po sufit zalega,
z chleba upiekłam ściany, krzesła i obrazy,
zamiast łez okruszki, toczą się po mojej... twarzy

po mojej twarzy,
po mojej twarzy,
o śmierci już nie marzę.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
On that day, I was supposed to dress down the Christmas tree, but I told my mother
That first, I'll go buy bread for dinner.
You know, I'll go to Żabka*, there is no queue there
Maybe it's far away, but they give you those stickers.

For 500 you get a mascot
At least**** to me, they're mega cute
As I'm leaving, as always he's sitting on the bench with a Tiger** and he's... staring at me

I'm walking, he is staring,
I'm walking, he is staring,
I'm walking, he is staring.

The whole street suddenly stops
When he asks me, what I've got in the bag,
I say that I don't know, and why does he even care,
My tongue is twisting, my legs are bending under me

He says that his mama***
doesn't buy bread, but bakes it herself.
Once always shit-faced,
now she's got a smile on her face,
she just bakes bread; of dying she no longer... dreams

She no longer dreams of dying,
He grabs me by the hand,
he looks at me so weirdly.

He's moving so close, he touched my face,
Squeezing my hand [which was] slippery with sweat
His breath scorches

It just so happened that his mama ended up in the ICU
In a critical condition, she'll stay here for awhile
The tomography don't bode well,
And her good bread machine is getting dusty

At least****, I would sell it to you really cheap,
Add a free peripheral and a recipe book
You'd bake some bread and in general
You wouldn't need to go to Żabka so often

Since then, I do nothing, but bake,
Until the loaves reaches to the ceiling
I baked walls, chairs and paintings from bread
instead of tears, crumbs roll on my...

face,
on my face,
on my face,
I no longer dream of dying.

*A Polish convenience store chain.
**A popular brand of cheap energy drinks in Poland. In the music video, its name is misspelled as "Tajger"
***"Stara" literally means "old", but in general it's used as a word for mother in casual/negative connotations and jokes similar to "yo mama".
****The singer mistakingly says a similar word, of which meaning is closer to "not least". However, these two are often mixed up. The song in general uses a very colloquial form of language that cannot be reliably translated into English, for example inverting the word order and sloppy wording are common.

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Dorota Masłowska

Edytuj metrykę
Rok wydania:

2014

Płyty:

Społeczeństwo jest niemiłe

Ciekawostki:

Teledysk wyreżyserował Krzysztof Konieczny.

Komentarze (5):

piotr334 17 września 2016 23:25
(0)
Piosenka o typowym Sebie i Dżesice oraz mamie Seby - Grażynie której się umarło :v

Poisson 24 czerwca 2015 22:25
(-1)
Ruskie techno xd

Schrei04 9 lutego 2015 15:46
(+1)
Ja się z tego i z komentarzy pod tym filmem na yt śmiałam się przez 5-10 minut, aż się ze śmiechu popłakałam :D Hahaha, czkawki omal nie dostałam xD

smieszek01 18 kwietnia 2014 19:32
(0)
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxddddddddddddddddddd

daaymaan 28 marca 2014 21:51
(+5)
ja myslalem, ze tam jest 'ale powiedzialem na twitterze, ze pojde po chleb na kolacje'
nawet ona pisze tam na twitterze :P

tekstowo.pl
2 424 064 tekstów, 31 295 poszukiwanych i 349 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności