Teksty piosenek > M > Mina > Ancora
2 411 880 tekstów, 31 128 poszukiwanych i 508 oczekujących

Mina - Ancora

Ancora

Ancora

Tekst dodał(a): janumir Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Riccardo Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Riccardo Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

E' notte alta e sono sveglio
sei sempre tu
il mio chiodo fisso
Insieme a te ci stavo meglio
e piu' ti penso piu' ti voglio
Tutto il casino fatto per averti
per questo amore
che era un frutto acerbo
e adesso che ti voglio bene
io ti perdo...
Ancora
ancora
ancora
perche' io da quella sera
non ho fatto piu' l'amore
senza te
e non me ne frega niente
senza te
Anche se incontrassi
un angelo direi :
"non mi fai volare
in alto quanto lei"
E' notte alta e sono sveglio
e mi rivesto e mi rispoglio
mi fa smaniare questa voglia
che prima o poi faro' lo sbaglio
di fare il pazzo venire sotto casa
tirare sassi alla finestra accesa
prendere a calci
la tua porta chiusa chiusa...
Ancora
ancora
ancora
perche' io da quella sera
non ho fatto piu' l'amore
senza te
e non me ne frega niente
senza te
Ancora
Amore

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Jest głęboka noc a obudziłam się,
ty zawsze jesteś
moją obsesją.
Będąc z tobą stawałam się lepszy
i więcej myślę o tobie i bardziej cię kocham.
Tyle zamieszania zrobiłam, żeby mieć ciebie,
dla tej miłości,
która była niedojrzałym owocem,
a teraz, gdy cię kocham,
tracę ciebie...
Jeszcze,
nadal,
ciągle,...
dlatego ja od tamtego wieczoru
nie czyniłam już miłości
poza tobą
i mnie to nic nie rusza
bez ciebie.
Nawet gdybym spotkała
anioła, powiedziałabym:
„Nie każ mi latać
wysoko jak on”.
Jest głęboka noc a obudziłam się
i ubrałam się i znowu rozebrałam się,
to pragnienie każe mi miotać się
i wcześniej czy później zrobię ten błąd,
żeby zwariować, pójść pod dom,
rzucać kamieniami w otwarte okno,
kopać
twoje zamknięte drzwi, zamkniete...
Jeszcze,
nadal,
ciągle,...
dlatego ja od tamtego wieczoru
nie czyniłam już miłości
poza tobą
i mnie to nic nie rusza
bez ciebie.
...nadal, …
kochanie, …

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Franco Migliacci i Claudio Mattone

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Franco Migliacci i Claudio Mattone

Rok wydania:

1981

Wykonanie oryginalne:

Eduardo De Crescenzo (SanRemo)

Covery:

Mina: 1986 „Sì, buana”(PLD 7049/50)

Ciekawostki:

piosenka ta była finalistką XXXI Festiwalu SanRemo w 1981 roku

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 411 880 tekstów, 31 128 poszukiwanych i 508 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności