Teksty piosenek > M > Miku Hatsune & Gumi > Matryoshka
2 423 545 tekstów, 31 294 poszukiwanych i 216 oczekujących

Miku Hatsune & Gumi - Matryoshka

Matryoshka

Matryoshka

Tekst dodał(a): Akeneki Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Akeneki Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): mikumikudance Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

One, two, three, four!
kangae sugi no messēji
dare ni todoku kamo shiranaide
kitto watashi wa itsudemo sō
tsugihagi kurutta matoryoshika

zutsū ga utau pakkēji
itsu made tattemo hari wa yoji
daremo oshiete kurenaide
sekai wa sakasa ni mawaridasu

aa waresō da
kioku mo zenbu nagedashite
aa shiritai na
fukaku made

ano ne motto ippai matte chōdai
karinka? marinka? gen o hajīte
kon'na kanjō dōshiyō ka?
chotto oshiete kurenai ka?
kando ryōkō 524
furoito? keroido? ken o tataite
zenbu zenbu waracchaō ze
sassato odore yo baka tamari

tende yōchi na te o tatakō
wazato madotta chōshi de hora
kitto watashi wa dōdemo ī
sekai no ondo ga tokete iku

anata to watashi de randebū? randebū? hora randebū?
ara ma ton detta abanchūru?
ashidori yugan de 1, 2, 1, 2

aa hakisō da
watashi no zenbu uketomete
aa sono ryōte de
uketomete

anone chotto kīte yo daiji na koto
karinka? marinka? hoho o tsunette
datte datte gaman dekinai no
motto suteki na koto o shiyō?
itai itai nante nakanaide
pareido? mareido? motto tataite
matte nante itte matte matte
tatta hitori ni naru mae ni

anata to watashi de randebū? randebū? hora randebū?
arama tondetta abanchūru?
ashidori yugan de 1, 2, 1 ,2
yoi tsubuse utaidase kyō mo hora
tsugi hagi kurutta matoryoshika

ano ne motto ippai matte chōdai
karinka? marinka? gen o hajīte
kon'na kanjō dōshiyō ka?
chotto oshie te kurenai ka?
kando ryōkō 524
furoito? keroido? ken o tataite
zenbu zenbu waracchaō ze
sassato odotte inakunare

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Jeden, dwa, trzy, cztery!!

Nawet nie wiem czy ta wiadomość
o którą martwię się za bardzo dotrze do kogoś
Na pewno, na zawsze, będę
szaloną, połataną Matrioszką!

Mój ból głowy śpiewa o paczce
Ramię zegarka jest zatrzymane na czwartej
Nikt mi nigdy nie powie czemu,
ale świat zaczął obracać się w drugą stronę

Aaa, zaraz się roztrzaskam i wybuchnę,
więc odrzucam wszystkie moje wspomnienia
Aaa, chcę wiedzieć,
od góry do dołu

Uch, proszę, możesz tańczyć więcej?

Kalinka? Malinka? Po prostu pociągnij za sznury
Co powinnam zrobić z takimi emocjami?
Proszę, powiesz mi?

Odbiór sygnału jest dobry, pięć, dwa, cztery!

Freud? Keloid? Po prostu naciśnij klawisze

Po prostu wszystko wyśmiejmy
Pośpieszcie się i zatańczcie, grupo idiotów!

Razem klaskajmy naszymi dziecinnymi rękami,
do tego celowo pomieszanego rytmu,
Na pewno nie mogłabym bardziej o wszystkim nie myśleć
Temperatura świata zaczyna topić

Ty i ja, spotkanie?
Spotkanie? Jakieś spotkanie?
A może niewyobrażalna podróż?

Z krzywym krokiem, raz, dwa, raz, dwa

Aaa, zaraz zwymiotuję
Proszę zaakceptuj mnie i wszystko związane ze mną
Aaa, twoimi dwoma dłońmi,
proszę, weź mnie do środka

Uch, proszę, mógłbyś posłuchać mojej ważnej mowy?

Kalinka? Malinka? Po prostu uszczypnij moje policzki

Mówię ci, nie mogę już tego znieść

Może powinniśmy spróbować czegoś jeszcze bardziej wspaniałego?
Nie płacz mówiąc "To boli, to boli!"

Parada? Marada? Po prostu klaszcz jeszcze trochę

Mówiąc ci żebyś poczekał, czekam i czekam,
zanim zostanę kompletnie sama

Ty i ja, spotkanie?
Spotkanie? Jakieś spotkanie?
A może niewyobrażalna podróż?

Z krzywym krokiem, raz, dwa, raz, dwa

(Kłam, kłam) Upij się do nieprzytomności (Kłam, kłam) Śpiewaj! (Kłam, kłam) Dzisiaj też, jestem szaloną, połataną Matrioszką


Uch, proszę, możesz tańczyć więcej?

Kalinka? Malinka? Po prostu pociągnij za sznury.
Co powinnam zrobić z takimi emocjami?
Proszę, powiesz mi?

Odbiór sygnału jest dobry, pięć, dwa, cztery!

Freud? Keloid? Po prostu naciśnij klawisze

Po prostu wszystko wyśmiejmy
Tańcz szybko i zejdź mi z oczu!

Cmok, cmok, cmok, cmok
La lu la taijaija
aa ijatata
Cmok, cmok, cmok, cmok
La lu la taijaija
aa ijatata

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Hachi

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Hachi

Rok wydania:

2010

Wykonanie oryginalne:

Hatsune Miku & Megpoid Gumi

Covery:

Zebra&Hashiyan, Lon&Soraru, 96Neko&vipTenchou, Glutamine, Limone-sensei

Płyty:

EXIT TUNES PRESENTS Vocalonexus feat. Hatsune Miku, OFFICAL ORANGE, VOCALOID BEST from ニコニコ動画(あお), Hatsune Miku 5th Anniversary Best ~impacts~

Komentarze (10):

Limette 23 kwietnia 2014 13:51
(0)
super melodyjne, siedzi w głowie i trudno zapomnieć. Kalinka, malinka w japońszczyźnie brzmi po prostu genialnie. Piosenka dobra do dance-cosplay'ów. Polecam - Ewa Wachowicz

Basashi 16 marca 2014 00:28
(+1)
Bardzo podoba mi sie ta piosenka, wpada w ucho ;D
Fajnie ona brzmi w wykonaniu Zebry i Hashiyana <3

TheFire 28 października 2013 19:39
(0)
Mi się strasznie podoba ta piosenka, zwłaszcza w wykonaniu 96neko i vipTenchou oraz Nico nico chorus. Są extra, polecam.

Another0Reality 12 grudnia 2012 16:47
(+1)
Genialna piosenka :D

AkaiKitsune 25 czerwca 2012 20:47
(+4)
A więc o czym jest piosenka? Bazując na nieskładnym tłumaczeniu: Śpiewa to dziewczyna, która jest wokalistką w zespole. Wspomniany pan gra na pianinie/keyboardzie, jest chory, prawdopodobnie fizycznie, ze względu na krzywy chód. Chyba są w sobie zakochani! Napisali piosenkę o matrjoszce, dziewczyna jest przekonana, że podbije ona serca słuchaczy. Oboje używają życia póki można, ale gdy choroba się odzywa, dziewczyna postanawia skończyć z zespołem.

Aloesowa 19 lutego 2012 00:29
(+1)
Lubię melodię i wokal, ale słowa nie są dla mnie do końca zrozumiałe wiec nie wiem czy je lubię :P

jednociecie 10 lutego 2012 14:28
(0)
Fajna ^^ ^^

dysia425 2 lutego 2012 19:22
(+2)
Uwielbiam ^^

Andzia12371 24 listopada 2011 17:06
(+3)
Fajne, ale ten tekst trochę taki poplątany, ale piosenka fajna :)

Nigai 24 kwietnia 2011 22:55
(+6)
Poplątane ^^

tekstowo.pl
2 423 545 tekstów, 31 294 poszukiwanych i 216 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności