Teksty piosenek > M > Mia Martini > Raspodia ( Eurovision 1992 )
2 424 457 tekstów, 31 300 poszukiwanych i 245 oczekujących

Mia Martini - Raspodia ( Eurovision 1992 )

Raspodia ( Eurovision 1992 )

Raspodia ( Eurovision 1992 )

Tekst dodał(a): schuetze Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Damonad Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Aleksandra0709 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Un giorno i vecchi amori
s’incontrano nei bar bugiardi ma
sinceri a dirsi come va magari
fuori piove e allora stanno lì
pensando chissà dove chissà
perché finì.
Un giorno i vecchi amori si dicono
l’età dolcissimi rancori ed altre
verità.
Chi siamo noi sperduti qui così
diversi dagli eroi del nostro film
con l’ironia e un po’ di guai in
questa immensa rapsodia
dei nostri ormai.
Ma un giorno i vecchi amori
si chiedono di più i sogni e i
desideri di un’altra gioventù
e lasciano famiglie tradiscono gli
amici non vogliono consigli
per essere felici.
E quando i vecchi amori si
lasciano nei bar diventano canzoni
di tanto tempo fa.
Chi siamo noi seduti qua ad
ascoltare questa vita che non va.
Chi siamo noi buttati via in questa
immensa e disperata rapsodia.
Chi siamo noi buttati via in questa
immensa e disperata rapsodia

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Któregoś dnia stare miłości
spotykają się w barach…
Kłamliwe, lecz szczere w dzieleniu się tym,
jak się mają.
Być może na zewnątrz pada,
więc siedzą tam, myśląc:
„kto wie, gdzie…, kto wie, dlaczego to się skończyło?”
Któregoś dnia stare miłości
dzielą się z sobą wiekiem, słodkimi żalami i innymi prawdami.
Kimże my jesteśmy, zagubieni tutaj?
Tak odmienni od bohaterów naszego filmu.
Z ironią i odrobiną kłopotów
w tej nieskończonej rapsodii
naszych teraźniejszości...
Lecz któregoś dnia stare miłości
proszą siebie o więcej…
Sny i pragnienia kolejnej młodości.
… i zostawiają rodziny, zdradzają przyjaciół,
nie chcą rad, jak być szczęśliwymi.
A kiedy stare miłości rozstają się w barach,
stają się piosenkami z odległych czasów.
Kimże my jesteśmy, siedzący tutaj,
by słuchać tego życia, które nie idzie?
Kimże my jesteśmy, wyrzuceni na śmietnik (jako para), w tej nieskonczonej i pełnej desperacji rapsodii?

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Giancarlo Bigazzi

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Giuseppe Dati

Rok wydania:

1992

Wykonanie oryginalne:

Mia Martini

Płyty:

wiele

Ciekawostki:

Eurowizja 1992 rok - 4 miejsce

Ścieżka dźwiękowa:

Konkurs Piosenki Eurowizji 1992

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 424 457 tekstów, 31 300 poszukiwanych i 245 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności