Teksty piosenek > M > Maria Lea > Tais-toi Marseille
2 424 221 tekstów, 31 299 poszukiwanych i 327 oczekujących

Maria Lea - Tais-toi Marseille

Tais-toi Marseille

Tais-toi Marseille

Tekst dodał(a): Partisan Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Partisan Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Partisan Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Un jour les voyous de Marseille
M'ont fait goûter à leurs bouteilles
Au fond d'un bistrot mal famé
Où j'attendais de m'embarquer

Ils m'ont raconté leurs voyages
Et de bastringue en bastingage
Ils m'ont saoulé de tant de bruit
Que je ne suis jamais partie

Marseille, tais-toi, Marseille
Tu cries trop fort
Je n'entends pas claquer
Les voiles dans le port

Je vais lire devant les agences
Les noms des bateaux en partance
C'est fou : je connais leurs chemins
Mieux que les lignes de ma main

Adieu, les amours en gondole
Les nuits de Chine, les acropoles
La terre de France à mes souliers
C'est comme des fers bien verrouillés

Marseille, tais-toi, Marseille
Tu cries trop fort
Je n'entends pas claquer
Les voiles dans le port

Je vends mon histoire aux touristes :
On fait des sous quand on est triste
Les escudos et les dollars :
Rien de meilleur pour le cafard

Pourtant j'ai toujours dans ma poche
Un vieux billet qui s'effiloche
C'est tout mon rêve abandonné
Je n'ose pas le déchirer

Marseille
Tu cries trop fort
Je n'entends pas claquer
Les voiles dans le port

Je n'entends pas claquer
Les voiles dans le port

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Pewnego dnia ulicznicy z Marsylii
Dali mi skosztować ze swoich butelek
W głębi szemranego bistra
Kiedy czekałam, żeby wsiąść na statek

Opowiedzieli mi o swoich podróżach
I o tym, co się działo na relingu
Upoili mnie takim hałasem
Że nigdy nie odpłynęłam

Marsylio, bądź cicho, Marsylio
Krzyczysz zbyt głośno
Nie słyszę łopotu
Żagli w porcie

Chodzę czytać przed agencjami
Nazwy odpływających statków
To głupie: znam ich trasy
Lepiej niż linie na swej dłoni

Żegnajcie, miłostki na gondoli
Chińskie noce, akropole
Ziemia Francji u moich butów
Jest jak dobrze założone kajdany

Marsylio, bądź cicho, Marsylio
Krzyczysz zbyt głośno
Nie słyszę łopotu
Żagli w porcie

Sprzedaję swoją historię turystom:
Trzeba zarabiać, gdy jest się smutnym
Escudo i dolary:
Nie ma nic lepszego na chandrę

A jednak mam zawsze w kieszeni
Stary bilet, który się strzępi
To całe moje porzucone marzenie
Nie ośmielam się go przedrzeć

Marsylio
Krzyczysz zbyt głośno
Nie słyszę łopotu
Żagli w porcie

Nie słyszę łopotu
Żagli w porcie

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Maurice Vidalin

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Jacques Datin

Rok wydania:

1958

Wykonanie oryginalne:

Colette Renard (1957)

Covery:

Barbara, Maria Lea

Płyty:

Maria Lea chante (EP, 1958)

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 424 221 tekstów, 31 299 poszukiwanych i 327 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności